Цитата:
Я эту книжку не читал, сказать ничего не могу, хотя сам- большой поклонник английской детской литературы (в основном классической). Я думаю, книга книге рознь, и сам факт того, что детская книга написана английским автором, ещё не есть безусловная гарантия её качества. Сам же фильм мне показался... ну довольно противненьким, что ли. Именно из-за своей примитивной нравоучительности. Как-то всё нарочито прямолинейно там... вот так хорошо, вот так плохо. "Винни Пух" , например, как-то без этого обходился.
|
О, Бёртон очень точен. :-) Книга именно такая и есть - нравоучительная, иногда страшненькая и "противненькая". Роальд Даль довольно своеобразный писатель. Его аудитория - это дети. Взрослым читать его книги довольно неуютно, там много здорового эээ садизма (?), я имею в виду, всяческих происшествий с детьми почти в духе наших стишков-садюшек, что детям очень нравится, а взрослым - не очень, а еще он нравоучителен, да. С Милном никакого сравнения. :-)))
Единственное, чего в книге нет - это линия отца Вилли Вонки.
В фильме как раз замечательно обыгран этот мрачноватый юмор и эти довольно издевательские нравоучения. :-)
Это бессовестный оффтоп. :-/