[quote=Елена]
Цитата:
Да у них и по своей классике тоже не шибко глубокие фильмы попадаются. Это раз.
|
Ну разумеется, в конце концов Голливуд есть Голливуд.
Цитата:
Кроме того, нужно быть все-таки справедливыми и уметь замечать и недостатки своего кинематографа - мы сами западную классику тоже очень часто поверхностно экранизировали. Так что ругаться по поводу того, что американцы наши книги на экране воспроизводят не полностью, надо умеренно. У самих....
|
Ну безусловно. Так никто и не ругается. Адекватное воспроизведение в кино литературной классики - случай вообще редчайший. Всё равно книга лучше.
И всё-таки надо пониать, что "Мастер и Маргарита" - вещь очень специфическая, как "Одесские рассказы" Бабеля, или Зощенко. Тут есть особый смак, завязанный на языке - все эти "починяю примус", "осетрина второй свежести", "нога- хрясь!" Вот без всего этого истиннй дух романа воплотить невозможно. Но упрекать в этом иностранцев, конечно, нельзя.
Цитата:
Вообще, от двадцать первого века прошло всего пять лет. И все на этом форуме большую часть сознательной жизни провели в двадцатом. И вообще, по всем правилам, например, научных статей, говорить о том, что "двадцать первый век показал то-то и то", и еще что-то в этом роде, можно только лет через десять. А пока это просто - дорвались до возможности использовать словосочетание "двадцать первый век" и тыкают куда ни попадя. И ни с каких позиций 21 века мы судить пока не можем. Потому что он практически ничем себя не показал. Единственное что - с позиций усилившего терроризма судить? Но так и это не изобретение 21 века.
|
Да нет, многие умные люди уже поняли кое-что про двадцатый век и в самом двадцатом веке. Ещё и Мандельштам в самом его начале написал: "Век мой, зверь мой, кто сумеет заглянуть в твои зрачки". И хотя это поэзия, но более точного определения 20му веку найти трудно. Так что наука тут ни при чём. А разговор наш был, помнится, о том, что такое была беллетристика в 19-м, и что такое она же- в 20-м веке. Что, об этом тоже нельзя судить?
Цитата:
Мммм... у каждого свое мнение. Я например, считаю, что интерпретация Стивена Содерберга очень даже в духе фантасмагорий Кафки. Зависит от того, чего Вы конкретно ждете от экранизации - четкого следования сюжету со всеми его отвлетвлениями, передачи духа произведения со всеми деталями была и культуры иили же создания идентичной атмосферы? У каждой цели - свои методы достижения.[/
|
А о каком конкретно фильме идёт речь?
Ну если честно, то от хорошей экранизации я жду всех перечисленных Вами компонентов ОДНОВРЕМЕННО.