Просмотреть только это сообщение
Старые 28-08-2006, 23:10   #58
Нора
Рамплтиза толстощекая
 
Аватар пользователя Нора
 
На форуме с: Oct 2002
Сообщений: 2,360
Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber

По предыдущему. Я не поясняю подробно, почему я отношу Жюль Верна к детским авторам на сегодняшний день (да и то, если честно, к ограниченно детским - для самых усидчивых :-), а Уэллса нет. Мне кажется, это понятно. По качеству их текстов.
Мне действительно страшно жаль, что я не знаю музыку настолько хорошо, чтобы приводить паралелльные примеры. Любому филологу это совершенно понятно, что Рид детский, а Стивенсон - не совсем.
Ну, хорошо, критерйи такой: если вы читаете это во взрослом состоянии и очаровываетесь текстом не меньше, чем в детстве, то автор выдержал испытание временем, книга стала чем-то большим, чем "взрослой" или "детской", она стала просто хорошей книгой :-))). Пример - Дюма "Трех мушкетеров". Если вы читаете и удивляетесь, как вам хватало в детстве терпения одолевать такие томищи, как вы могли сопереживать настолько неживым, а иногда откровенно театральным героям, в общем удовольствия никакого, жалко, что перечитали и испортили впечатление от любимой детской книги, то книга "детская", потому что читать ее можно только в детстве. Купер, например.

Цитата:
Автор Alexander
Да нет, почему миф? Роман действительно оставляет впечатление "недосказанности" и даже "недоделанности".

Это, видимо, индивидуально. У меня он оставляет ощущение абсолютной законченности - все счета оплачены и закрыты.

Цитата:
Автор Alexander
На мой взгляд (уж коли мы не можем избежать разговоров об этом романе) его главная тема, то, что волновало Булгакова - тема ПОТЕРИ ВЕРЫ - в романе раскрыта не в полной мере. Отсюда многие "непонятности". Это, конечно, огромный разговор, но ведь вопросы остаются. И масса трактовок. Например, никто толком не может объяснить, почему Мастер в финале "не заслужил света, но покоя", во всяком случае я внятных объяснений не слышал. А ведь это вполне очевидно, если знать историю создания романа, дневники автора и пр. Который был глубоко верующим человеком, между прочим, из семьи сященнослужителя. И так далее. Не знаю, уместны ли тут подобные рассуждения, оффтоп, как говорится.

Ну, это ведь на ваш взгляд главная тема романа - это тема потери веры. :-) Вы думаете, Булгакова страшно волновало, что все эти пошляки, которых он показал, потеряли веру? Или что он думал, что пошляками они стали, потому что потеряли веру? :-)))
На мой взгляд, Булгакова в романе волновало совершенно другое, но это ведь мой взгляд, я его не навязываю. Зато легко могу объяснить, почему Мастер "не заслужил света" - правда, исключительно из текста самого романа, сочленения ершалаимских и московских глав, не прибегая к аргументам, что Булгаков был из семьи священнослужителя (ну и что, кстати? Чернышевский, кажется, тоже - и что?) и не плодя, как г-н Кураев, симулякров. Вообще мне его даже жалко, беднягу. Ему приходится создавать симулякров, поскольку ему ведь надо доказать, что Иешуа - дьявольский морок. И идут в ход аргументы, что Булгаков был из такой-то семьи, не мог не знать все тонкости Священного писания и пр. Да, знал, несомненно. Про апокрифические Евангелия тоже знал, несомненно. И что?
"МиМ" - это авторский, индивидуальный миф, очень модернистский миф, вспомним Л. Андреева, к слову. Такой же авторский миф, как JCS, возвращаясь к мюзиклам. Только Райс не был оригинален, а Булгаков был. :-)

Ладно, это все, правда, сильно оффтопно. :-)

Ну, и я вообще экранизаций Кафки ни одной не видела, так что не могу судить. Зато я видела бортковский шедевр. :-)
__________________
«Быть вредным так весело»
(приписывается Алану Рикману)
Нора оффлайн   Ответить с цитированием