Вот те раз! Один из моих любимых композиторов взялся за одну из моих любимых книг!
Нет, конечно, я глубоко убеждена - и как читатель, и как лингвист, много лет этой книгой занимавшийся, - что хорошая кинематографическая или сценическая версия "Мастера и Маргариты" невозможна. И при этом я знаю такую версию

: балет Эйфмана. Получилось, наверное, вот почему. Лучшее, что есть в романе - это булгаковский текст - Alexander, согласна с Вами, - который воспроизвести вне контекста романа невозможно (когда я смотрела последний сериал, я больше всего плевалась именно в тех местах, где то, что в романе несобственно-прямая речь, превращалось в речь персонажа; Маргарита, произносящая: "Если бы ты меня не нашел, я отравилась бы, потому что жизнь моя пуста" - это же... все, молчу). Так вот, все, что у Булгакова сказано словами, в эйфмановском балете передано блестяще
совершенно другими средствами. Действительно, и сатира, и дьявольщина, и история любви - в общем, все получилось, хотя, конечно, по-другому.
Это я все к тому, что если текст трогать - что-то не то получается, так, может, музыкальная интерпретация будет удачнее? А что Голливудом отдавать не будет - уверена. Уэббер - человек не только талантливый, но и к русской культуре со всем уважением, насколько я понимаю, она для него к матрешкам не сводится. А что советские реалии он себе иначе представляет, чем мы - ну так наверняка и наши фильмы/спектакли по произведениям зарубежной классики для НИХ забавно выглядят. Мне, наоборот, интересно, как Уэббер видит этот роман.
Да, кстати, всплыл тут этот английский "Онегин" - ну как же без него? Так вы вспомните
оперу Чайковского "Евгений Онегин"! Мне. например, там все нравится, кроме либретто. И композитор, и либреттист - оба наши люди, а Голливуд сотворили в лучшем виде.