Цитата:
Автор Andrew
В итоге - на вкус и цвет... Поэтому проще перевести на русский
А зачем вообще зрители пойдут на Мамма миа? Чтобы сходить на мюзикл или чтобы послушать АББУ? Вероятно вторых будет больше, и они будут сильно разочарованы наличием перевода (неважно хороший он или плохой).
Кстати, бонусные номера тоже будут идти на русском? Вот здесь как раз лучше оставить оригинал.
А что касается мобильных театров, то это действительно замечательно, но не для России сейчас.
Dizzi, а в чем здесь разница между небом и землей? Вы сравниваете сами постановки или только оцениваете качество перевода? Мы вроде сейчас только перевод обсуждаем.
|
Вообще разница ощущается во всём : начиная от антуража театра до качества игры и технического исполнения. Надо сказать что на Западе уже давно существует культура "потребления" мюзиклов. Естественно она базируется на добротно отлаженной "машине" , коими являются Бродвей и офф-Бродвей - театры в Нью-Йорке или Уэст-Энд в Лондоне. У нас ,конечно, ничего подбного нет. "Cats" был первым мюзиклом, который мне удалось посмотреть в 1998 году. Конечно неизгадимые впечатления. Во - первых сам театр... Его зал сконструирован совершенно непривычным для нас образом. Там действие происходит по всей площади. Декорации "выдвинуты" внутрь пространства, а зрители сидят почти по "круговой схеме" как в цирке. Даже за основной сценой есть места. Таким образом создаётся максиальная иллюзия участия во всём происходящем. О техническом совершенстве тамошних постановок я вообще не говорю.Настолько всё отлажено и выверено, что, порой, создаётся впечатление что смотришь художественный фильм, где из многочисленных попыток отобраны лучшие дубли и смонтированы воедино. Декорации перемещаются быстро и бесшумно. Какие-то считанные секунды, и сцена преображается абсолютно. Помнится были сомнения относительно похода на офф-Бродвейскую постановку по Гюго "Отверженные" ("Ну как смотреть это, не владея английским на должном уровне?" -сомневались мы с друзьями. Но самое главное - мы и представить себе не могли как можно "упаковать" серьёзное произведение в доступную "плоскую" форму мюзикла). Но в итоге всё же решили раскошелиться и нисколько не пожалели об этом ! Я не знаю насколько был хорош оригинальный французский вариант, но американцы просто чудесно играли. Конечно же поражало качество исполнения (до сих пор сложно сказать, шла фонограмма или же это было в life- варианте. "Кошек" это также касается.) и техническое совершенство постановки. Опять же удивительно динамично развивается действие (не в ущерб идеи произведения), нет явных "затяжек", декорации меняются быстро. Вобщем по возвращении в Москву дал себе зарок :на русские постановки - ни ногой ! Всё познаётся в сравнении , поэтому "русские Кошки" меня откровенно разочаровали. Во-первых, как ни крути - благозвучность и "уместность" английских фраз не идёт в сравнение с русским вариантом. Ну и общий уровень (не говоря о техническом!) явно не на высоте.
В Лондоне пока не удалось побывать, а посему Уэст-Энд в определённой степени меня интересует . Впрочем, недавно была любопытная статья в нашей прессе с обзором тамошних чудес:
http://www.izvestia.ru/culture/article3095356/
Жаркое лето в Театрленде
Екатерина Кретова, Лондон
Недавно был закрыт единственный московский мюзикл ежедневного проката "Ромео и Джульетта". Мюзиклов у нас не стало — по крайней мере до октября, когда стартует "Mamma Mia!". Корреспондент "Известий" побывала в одной из мировых мюзикльных столиц — Лондоне — и с горечью убедилась, что в этой области мы, кажется, отстали навсегда...
Голосуй фунтом
Полуофициально район Вест-Энд, где расположено большинство лондонских театров, называется Театрлендом. В местных афишах значатся около 25 мюзиклов. Лето здесь не только не мертвый сезон, но самый что ни на есть живой, а по ценам - даже сверхвысокий.
Древнейший старожил Театрленда - уэбберовский "Призрак Оперы". Он с аншлагами идет в Театре Ее Величества вот уже почти двадцать лет. Второе место делят "Mamma Mia!" и "Король Лев" (с 1999 года). Большинство новых спектаклей заявляются на небольшие сроки, но если билеты реализуются успешно, то жизнь мюзикла может быть продлена. Публика фунтом стерлингов голосует за его существование.
Самым дешевым для корреспондента "Известий" был билет стоимостью 20 фунтов ("Wistle Down The Wind"), а самым дорогим — 52 фунта ("Show Boat"). В среднем же билеты стоят 30—35 фунтов — и это далеко не на самые лучшие места. На фоне этих сумм цены на билеты в московские театры (до полутора тысяч рублей) кажутся чистой благотворительностью...
Стили и направления удовлетворяют всем вкусам. Классика — "Семь невест для семи братьев", "Звуки музыки" и "Show Boat". Поп — "Триллер" Майкла Джексона и "Daddy Cool" группы Boney M. Рок — "We Will Rock You". Столь бесславно загнувшийся в Москве, он с успехом идет в Лондоне уже почти пять лет. Неувядающее в Лондоне "Чикаго" у нас, кстати, тоже провалилось. Для эстетов — "Воскресенье в парке с Джорджем" Стивена Сондхейма. Свежий опус Ллойда Уэббера "Wistle Down The Wind". Главные хиты сезона — "Мэри Поппинс" и "Билли Элиот".
Как прогуляться по стене?
"Билли Эллиот" написан Элтоном Джоном на основе одноименного английского фильма и поставлен в марте 2005 года в театре Victoria Palace. Это социальная драма о том, как сын шахтера начинает заниматься балетом. Шоу высокотехнологично, что, впрочем, можно сказать о каждом лондонском мюзикле. Но партитурка так себе: от Элтона Джона хотелось чего-то большего. "Эллиот" — чемпион по разнообразной сувенирной продукции: здесь и всевозможные майки, рюкзачки, кружки, бейсболки и вязаные шапочки...
За бесподобную музыку "Мэри Поппинс" братья Шерманы получили все мыслимые премии. Теперь она нашла достойное преображение в руках главного мюзиклового продюсера всех времен и народов Кэмерона Макинтоша. А в качестве сорежиссера и хореографа выступил Мэттью Борн — один из лидеров современного танца, создатель скандального "Лебединого озера", в котором партии лебедей танцуют мужчины. Можно ли представить себе, что у нас хореограф подобного масштаба будет заниматься "детским" спектаклем? Но понятия "детский" спектакль в Англии нет: "Мэри Поппинс" только раз в неделю показывают в дневное время, в остальные дни начало в семь тридцать вечера.
В этом шоу — море сценических трюков, среди которых меня напрочь сразило абсолютно реалистичное передвижение одного из персонажей по стене и по потолку. Лонжей вы не увидите, и не пытайтесь. Сразу всплыл в памяти неуклюжий полет наших иствикских ведьм — раскоряками и растопырками бедные девушки кувыркались под крышей Театра киноактера...
То, что демонстрируют англичане, — это совершенно другой уровень качества, связанный с общей театральной технологией и отношением к профессии. Потогонная система приносит свои результаты. Единственный компромисс — на детские роли берут несколько составов. Замена взрослого актера основного состава может быть произведена лишь в связи с чрезвычайными обстоятельствами: ногу сломал, голос потерял.
На пенсии жизнь только начинается
Публика ведет себя в театрах Лондона иначе, чем в Москве. Захотел принести в зал фужер с вином или банку с колой — пожалуйста, никто тебя не остановит. Выпил — бросил все это под кресло. No problem: после спектакля уборщики в секунду все вычистят. В театр входишь, конечно, сквозь металлоискатель, как и у нас. Только с тобой разговаривают так вежливо и приветливо, что хочется еще раз пройти и сумку свою показать. И все происходит очень быстро — в очереди, как в Кремлевский дворец, по два часа стоять не надо. Хотя вместимость залов — огромная и народу толпы.
Три четверти зала — это пенсионеры. Нарядные бабульки с прическами и маникюром, шикарные дедульки в дорогих костюмах. Именно они делают грандиозную кассу Вест-Энда. Потому что у них есть время, деньги на билет и бокал шампанского в антракте, а также хорошее настроение социально обласканного класса. Вспоминаются наши старушки, униженно выпрашивающие "входной" у администраторов и жующие в антракте принесенные из дома карамельки.
Такова жизнь мюзикла в Лондоне. Сравнивать ее с нашей — только в депрессию впадать.