Цитата:
Вот 42-я улица - ее привезли на изначально неопределенный срок, и зрителю в общем-то неважно, стационарная она или привезенная. Главное - что зрителю ее показывают на языке оригинала.
|
Andrew, ну не бывает такого в профессиональном театре. С актерами заключается контракт на какой-то конкретный срок, договор на аренду помещения - тоже. Просто в зависимости от успеха (неуспеха) спектакля, они будут продлеваться.
Пиарили и продавали 42-ю не как мюзикл на языке оригинала - уж поверьте (ходили мы с Герой на ту пресс-конференцию замечательную, где Краснов сказал, что если мюзикл провалится, то из-за нашей публики, которой подавай Киркорова), а как настояший бродвейский мюзикл в Москве, что было не совсем правдой хотя бы потому, что это был non-Equity тур, а на Бродвее могут играть только актеры, состоящие в Эквити. Но слоган рекламной кампании был "Бродвей в Москве", а не "Бродвейский мюзикл на русском языке". Это важно. Русский язык не пиарили. Публику не готовили к наушникам и Арканову в них

Английский язык не был фишкой, в отличие от немецкого театра, о котором пишет Expectation.
И понятно, что тут они сильно прокололись - привезя мюзикл на английском языке - публика заметно скучала, когда шли диалоги и оживлялась, когда шли песни и танцы. 42-ю надо было привозить на недельку-другую в гастрольном варианте, а не как пафосное стационарное шоу за 11 миллионов долларов (если не больше). Тогда не исключено, что и денег бы даже смогли немного заработать.