Просмотреть только это сообщение
Старые 18-10-2006, 18:23   #223
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Лучший фильм по мюзиклу

[quote=Ghera]


Цитата:
Этим, по-моему, никто не занимался. Но я думаю, что если из хорошего мюзикла, особенно без диалогов, изъять музыку, то получится пьеса в стихах Или цикл стихотворений.
Вот, например, изымаем музыку из "Кошек". Крибле-крабле-бумс - что у нас получилось?

Э-э, какая Вы хитренькая. У нас получатся стихи Т. Эллиота, которые изначально стихами и были, безо всякой музыки. Вы попробуйте изъять музыку, например, из очень хорошего мюзикла "Парни и куколки" - что получится? Или из "Мисс Сайгон" - сомневаюсь, что в итоге будет удобоваримая пьеса в стихах. Шекспир точно не получится. У Шекспира стихи - это стихи. Там один размер, один ритм. В мюзикловом же либретто, особенно если стихи пишутся "на рыбу", т.е. на готовую мелодию (а так чаще всего и бывает) они без музыки часто выглядят довольно дико.

Простой пример- либретто Ю. Дмитрина и Ю. Кима "Фламандская легенда". Местами всё это "на глаз" довольно коряво, у Кима, когда он просто пишет стихи или стихотворную пьесу, всё выглядит гораздо "глаже" и "красивше", по "поэзийному", так сказать.

Цитата:
Александр, это у вас какие-то неправильные пчелы... Наоборот, в опере тоже должно быть все понятно.
Во всяком случае, я понимаю итальянские оперы, а у меня вообще проблемы с восприятием текста на слух
.

В идеале так и должно быть. В реальной жизни - увы. Не знаю насчёт итальянского, не силён, но в нашей русской опере плохая дикция и прочие дела - обычное явление. Да думаю, "опероманы" не особо-то на это и внимание обращают. Скорее всего, это традиция, в опере (по крайней мере, русской) слово играло довольно подчинённое значение. Оговорюсь, опять же окромя классической поэзии, но ведь Пушкина и так все знают.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием