[quote=Andrew]
Цитата:
12. В чем разница между аранжировкой и оркестровкой?
|
Принципиальной разницы нет. Просто оркестровка предполагает переложение произведения на какой-либо ОРКЕСТР всё-таки, аранжировка же может быть для двух и менее инструментов. Например, иногда переложения некоторых произведений для одной гитары тоже называют аранжировкой. А так - суть одна.
Цитата:
3. Насколько правомерно называть инструментальные вступления к мюзиклам увертюрами? (Тем более если они, как в Призраке, не с самого начала идут.) Если да, то можно ли называть увертюрами вступления ко вторым актам?
|
А почему нет? Не будем же мы спорить с авторами, которые так называют, и с тем, что написано на обложке пластинки? По-моему, это не столь существенно. Увертюра может быть совсем самостоятельным произведением, как, например, в "Севильском цирюльнике", а может использовать музыкальный материал собственно оперы, как в увертюре к "Кармен" звучит песня тореадора. Для мюзикла скорее характерно второе, часто увертюра в мюзикле - это поппури из тем самого произведения. У Сондхайма в мюзикле "Company" вообще увертюрой назван начальный ансамблево-вокальный номер, и никого это особо не смущает - ну, так ему захотелось. Хотя это, по сути -песня. Важно только, чтобы увертюра имела более-менее законченный, целостный характер, была неким целым. То есть "тянула" на отдельный номер. Если несколько тактов музыки - это просто вступление, интродукция.
Вступления ко вторым актам обычно в классической опере назывались "антрактами". Уэббер в "Призраке оперы" просто следует этой традиции. Насколько я знаю, увертюра только одна- в начале.
4.
Цитата:
В чем разница между концертом и спектаклем? Вот Шахматный американский концерт (с Гробаном и Паскалем) если бы не был официально назван концертом, я бы его назвал спектаклем без декораций. "Hey Mr Producer" - это что? Гала-концерт или гала-спектакль
|
Andrew, я не думаю, что тут возможна чёткая терминология, искусство - это же не физика, где действуют строгие формулы. Никогда не будет в точности так, как написано в словаре. Поэтому я ещё раз предлагаю следовать простому правилу - классифицировать произведение так, как это делают сами авторы. Вот что написано на обложке "Мр. Продюсер" - так и надо его называть. А если ничего не написано,
значит, они не "парились" по этому поводу, чего ж мы -то тогда будем?
Вот например, музыкальный спектакль "На бойком месте" в Театре Армии был назван "Комедия нараспев с любовью и разбоем". Больше в афише ничего написано не было. По сути это был мюзикл, но никого данное название не смущало, все понимали, о чём речь.
В случае с "Шахматами" мне было просто интересно, что это - постоянно идущий где-то спектакль или "разовое" шоу. Мне -то продавец вначале сказал, что это "тот самый, лондонский". ТО, что это всё-таки не спектакль, стало понятно, когда люди стали выходить с папками в руках. В спектакле такое невозможно.