Цитата:
Автор Ляля
Да, он, насколько я знаю, и университетов никакаих не оканчивал. Не знаю во вред ето ему или на пользу, но иногда все-таки учиться бывает классно  Заговорило ботаническое прошлое
На закорючки  Между прочим, без всяких "с с хвостиками" и "аксенте гю и аксент сирконфлекс"... И все "крышечек" над буквами. По моему, французский письменным больше похож, чем на китайский. Да и в алфавите некоторые буквы похоже пишутся.
Если иностранного языка не знаешь, какая разница как он пишется, все равно ниче не поймешь  так что на этом моменте можно не останавлисаться  Да зщдравствует международный язык жестов! 
|
ну да, по-моему тоже не заканчивал. Интересно, а как и на что он живет? Можт мультики, как Патрик Флори озвучивает(так, кажется Фебюса в жизни именуют) ?
К тому же, говорят, у него мама - директор звукозаписывающей студии в Париже. ну и и папа, наверное, не домохозяйка
Неее, кстати, язык романский можно понять. Отдельные слова. Даже если ты совсем совсем в языке немой - по написанию некоторые (редкие ) слова похожи на русские. Но романские-то языки все латинницей пишутся, а наша кириллица для них зоопарк.
Тут француз, наверное, ничего не прочитает - всякие "я", "ю", "Ъ", "з".... Хи-хи... хотела бы я на русский с их точки зрения посмотреть...
Хотя когда я первый раз увидела у них "ое" (простите, на клавиатуре нет такой буквы - она во французском "сердце", например, пишется) я удивилась...