Цитата:
Автор Эрик
Почему они должны были показаться мне странными? Что странного в самом словосочетании? В "Волшебнике Изумрудного города" фигурируют серебряные башмачки - почему бы в "Волшебнике из страны Оз" не быть рубиновым шлепанцам?
|
Вот-вот, у Волкова именно серебряные башмачки (или туфельки, не помню точно), и, наверное, это неспроста. Вот вы представьте себе девочку, небольшую такую девочку, в шлепанцах. И представьте, как она в этих шлепанцах совершает свое путешествие по сказочной стране Оз. Странно немножко, не правда ли?
Если бы речь шла о дородной тетке, которая в рубиновых шлепанцах полулежит у себя дома на диване и курит сигарету, я бы и не пикнула, честное слово
Цитата:
P.S.: Однако ей-богу, было бы лучше, если бы вы просто объяснили мне, что слово "slippers" означает также и разновидность домашних туфелек, а не ограничились туманным намеком, - а то немного смахивает на желание повыпендриваться за чужой счет!
|
Гм. Вы знаете, у преподавателей иностранных языков существует такой прием. Когда ученик делает ошибку, можно его прямым текстом поправить, а можно обратить на ошибку его внимание (мимикой, жестом, переспросить), чтобы он сам ее осознал и исправил. Второй путь во многих случаях оказывается гораздо эффективнее. Мне кажется, то, что вы сами себя исправили (да еще и добавили в свой рассказ о фильме некоторое количество очень интересной информации), должно быть гораздо более приятно вашей чувствительной натуре, чем прямое исправление, исходящее от меня. По-видимому, я ошибаюсь; ну что ж, со всеми бывает.
Кстати, я надеюсь, что вы не собирались меня оскорблять, и довожу до вашего сведения, что фразы типа "повыпендриваться за чужой счет", примененные по отношению ко мне, я обычно воспринимаю как оскорбление. Мне в принципе не очень свойственно желание "выпендриваться" за чей-либо счет. И я была бы чрезвычайно вам благодарна, если бы в будущем вам удалось не употреблять подобных выражений для характеристики моей персоны. Если это вас не очень затруднит, конечно.
А слово "slipper" вообще много что может означать. В зависимости от контекста. Только нужно не забыть принять этот самый контекст во внимание.