Re: Тексты (оригиналы и переводы)
Ну, вот, я бы с удовольствием обсудила тексты. Потому что для меня тексты занимают второе по важности место после либретто (угу, музыка - уже третье). Но маньяков, интересующихся текстами, тут немного пока, к сож.
Мало того, еще и достойных текстовиков немного. Изучать только "генералов" - это ненаучно, конечно, но уж полюбить - так королеву (Гилберта, Портера). Было бы интересно (в смысле, мне интересно; не знаю, как другим) устроить маленький воркшопчик - посочинять на заданную мелодию тексты в стиле такого-то и такого-то... Но мало, мало нас, маньяков, и все мы люди сложные и самолюбивые; боюсь, выйдет вселенский хай и больше ничего. :-)
А тексты-таки обсуждают иногда - я помню и бури про "людей без бумаг", и обсуждение шуток в "Ведьмах" и проч.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
|