Просмотреть только это сообщение
Старые 12-03-2007, 06:31   #122
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Цитата:
Автор Андрей Даров
2.Да не в "благородных девиц", но в оригинале этой пошлости нет.

В оригинале этой нет, в оригинале другая пошлость.

Those triple sandwiches are my favourite ones.
I'm also very partial to buns!

И остальное весьма двусмысленно. Соглашусь, что в оригинале основательная пошлость одна, а у меня - две. Тут - туше. Пойду выпьйу у.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием