Re: Тексты (оригиналы и переводы)
1.Во-первых, там не безумЬе, а безумИе.
Во-вторых, то что вы один (хоть и большой специалист, вероятно) из десятка пробовавших не смогли это спеть для меня не послужит доказательством того, что текст неудачный. Будет еще чье-то аналогичное замечание, я подумаю.
2.Но там это выражение выглядит тем более дико.
Я его постоянно встречаю в литературе, в газетах, в сети. Оно слишком уж часто употребимо для безграмотного. Да и "рудник" в словарях (для любителей словарей) определяется не только местом добычи руд, но как "горнопромышленное предприятие, в основном по подземной добыче руд, горно-химического сырья и стройматериалов". Заметьте, в основном, то есть даже помимо этого уже широкого спектра может добываться еще всячина. Расширяйте словарный запас.
Отредактировано Андрей Даров : 13-03-2007 at 03:58.
|