Просмотреть только это сообщение
Старые 17-03-2007, 08:18   #264
Андрей Даров
воинствующий субъективист
 
На форуме с: Feb 2007
Сообщений: 676
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Поправьте меня, если я не прав (давно читал, честно не помню), но Эсмеральда (по сюжету) родилась уже во Франции, куда ее мать бежала из Испании? Если я прав, то имя Эсмеральды должно произноситься согласно французской норме, независимо от его происхождения. Не хочу вдаваться в теорию, а как проще объяснить... В общем, иностранное имя остается иностранным только для иностранных имяносителей
Если вы родились в России, а кому-то стукнет назвать вас французским именем Эдит, то правильнее - если его русифицируют (Эдита). В свою очередь, еврейку родившуюся во франции Юдифью вряд ли будут звать. И т.д, и т.п.
Так что французская норма - однозначно ЭсмеральдА, хоть имя и испанское. А насчет русификации в переводе... "Изумруд" же вроде, да? Тогда по-русски ее вообще Измарагдой звать надо, если уж русифицировать
Андрей Даров оффлайн   Ответить с цитированием