[QOUTE=Ale]Про "кабаре"[/QOUTE]
Меньше знаешь - крепче спишь.
2Alexander
То, что у Кима критикует Ale, - это лишь малая часть. Но справедливости ради нужно сказать, что у Кима в переводе много поэтических идей и замечательных "звуковых" решений. Только загублено всё.
Об ударениях.
Мне вот всегда было интересно знать, а как же по-русски правильно:
ФроллО или ФрОлло,
БрамАнте или БрамантЕ,
Ла САнте (СОнте) или Ла СантЕ ?
(В левом столбце - так, как мне слышится во французском Нотре).