Просмотреть только это сообщение
Старые 17-03-2007, 12:36   #269
chance
невероятный
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

[QOUTE=Ale]Про "кабаре"[/QOUTE]
Меньше знаешь - крепче спишь.

2Alexander
То, что у Кима критикует Ale, - это лишь малая часть. Но справедливости ради нужно сказать, что у Кима в переводе много поэтических идей и замечательных "звуковых" решений. Только загублено всё.

Об ударениях.
Мне вот всегда было интересно знать, а как же по-русски правильно:
ФроллО или ФрОлло,
БрамАнте или БрамантЕ,
Ла САнте (СОнте) или Ла СантЕ ?

(В левом столбце - так, как мне слышится во французском Нотре).
chance оффлайн   Ответить с цитированием