На русском. Перевод по немногу сперт и из Кеслера и из Птицына и сами спевивцевцы досочиняли. Самое смешное, что очень много вещей идет под плюсовки оригинального ИХС, из которого неуклюже попытались убрать вокал, но не получилось. В общем это было бы очень смешно, если не было бы так грустно.
|