Re: Тексты (оригиналы и переводы)
А вот тут явный (еще один) перегиб палки и дискриминация. При всем уважении к музыке Уайлдхорна, на афишах будет написано "тексты Нэн Найтон в переводе Васи Пупкина". Т.е. зритель помимо правильного представления о музыкальном творчестве Уайлдхорна, должен получить не менее правильное представление о текстовом творчестве Найтон, а не собственный текст Пупкина старательно вписанный в музыку.
|