Просмотреть только это сообщение
Старые 02-04-2007, 15:01   #385
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Цитата:
Автор Андрей Даров
А вот тут явный (еще один) перегиб палки и дискриминация. При всем уважении к музыке Уайлдхорна, на афишах будет написано "тексты Нэн Найтон в переводе Васи Пупкина". Т.е. зритель помимо правильного представления о музыкальном творчестве Уайлдхорна, должен получить не менее правильное представление о текстовом творчестве Найтон, а не собственный текст Пупкина старательно вписанный в музыку.

Ну и прекрасно. Переводите Найтон, только не в ущерб Уайлдхорну. Если можете перевести её точнои высокопоэтично- вперёд. Если для этого надо "ломать" музыку - не есть хорошо.
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием