Просмотреть только это сообщение
Старые 04-04-2007, 15:27   #388
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Тексты (оригиналы и переводы)

chance, у вас очень идеалистичное представление о том, какой должна быть работа переводчика. Не, вы все верно пишите, но потом придет западный режиссер (хореограф) и скажет, а почему у вас тут нет такого-то слова? Мы его в хорегорафией ручкой обозначаем) или ножкой. И что вы скажете?

И еще либреттист в мюзикле не всегда автор лирики (это по поводу нового либреттиста).

Цитата:
Ну вот, теперь о деле. (Обсуждаем "Into the fire" из "Отверженных"

Из SP))
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием