Просмотреть только это сообщение
Старые 13-05-2007, 22:30   #513
Bird
гусёсин
 
Аватар пользователя Bird
 
На форуме с: Apr 2002
Место жительства: Большой монитор, Adobe Photoshop CS, Adobe Illustrator CS
Сообщений: 1,965
ужас-ужас Re: Тексты (оригиналы и переводы)

Цитата:
а......перечитала....нет...не бросается...
А не находите, что в вашей речи слишком много многоточий? Подозрительно для переводчика, который работает со словом. Продолжительное общение в интернете показало что чем больше человек в тексте ставит многоточий тем он глупее, он не умеет подбирать слова и связанно говорить.
Цитата:
Автор Rockselle
Выложите свой вариант перевода...тогда спор будет двухстронним, тогда и тема заживёт и людям интересно будет
Тоесть не умеете переводить сами не лезьте с критикой?
Чтобы оцценить тухлое яйцо или нет надо быть курицей?
__________________
- А что, Бёрд тоже креативщик? А я думала, он нормальный му-му-мужик...
- Анечка, сколько раз тебе повторять, что слова креативщик, саундпродюсер, точно так же как там гомеопат или педиатр, никакого отношения к человеческой сексуальной ориентации не имеют!
-------
(с) День радио
Bird оффлайн   Ответить с цитированием