Цитата:
Во-вторых, мои оценки:
актерская игра (в целом): три с минусом, в отдельных случаях - два с минусом.
вокал: четыре
ансамблевость: три с минусом
режиссерско-постановочная работа: два
язык (сюда же и сценречь): единица
|
Это оценки их педагогам, Артем, и тем, кто составлял программу.
Какие они "готовые" артисты музыкального театра? Формально - да. Но как ты думаешь, возьмет кого-нибудь их них Титель к себе?
Они все по своей "ориентированности" - вокалисты. Их пытались пять лет сделать актерами. Не получилось. Слава богу, еще, что не все из них разучились петь.
Что касается языка, то это опять-таки проблема их программы обучения. Никто не заставляет преподавать им английский на уровне филфака, но систематические занятия по фонетике (и не только английской) должны были быть.
Но вообще - мюзиклы надо играть на языке слушателя - даже если речь идет о таких сложных авторах, как СС. Как бы не приятно было исполнять вещи на английском языке - например - но все-таки публика должна понимать каждое слово. Если в опере я еще могу для себя оправдать исполнение на оригинальном языке всякими традициями, целстностью авторского замысла и в целом главенствующей ролью музыки, то в мюзикле текст также важен, как и мелодия. Поэтому нерусскоязычные мюзикловые постановки в России для меня всегда будут неполноценными.