Света, намек про англоязычные мюзиклы понял.

С другой стороны, если уж берешься за иностранный, так делай нормально. Тем более, что носитель языка ставил.
Ремарка: стоит отметить, что я не воспринимаю, например, "Нотр Дам" на русском - причем категорически. Да и на английском тоже. Без французского языка "Нотр Дам" для меня мертв, так же как и "Травиата" без итальяского.
Но это оффтопик. Оценки я, конечно, ставил постановке, а не актерам.

Чуть выше я же сказал, что ребята в целом хорошие, но чему их там 4 года по 6 дней в неделю учили, я не знаю.
Однако, ребята должно быть готовы к тому, что зрителю НАПЛЕВАТЬ на то, как и чему их учили. Он будет оценивать в целом. А в целом "Свини Тодд" в ГИТИСе - это пример как НЕ НАДО ставить мюзиклы.
Кстати, в данном конкретном случае АБСОЛЮТНО согласен с позицией, что "Свини" надо было полностью перевести: и ребятам было бы легче роли воплощать, между прочим. Вариант "англо-русский" - худшее, что мог придумать режиссер-постановщик.
Последнее: я вообще ничего не хотел писать в этом топике. Просто я все время читаю какие восторженные отзывы и не могу понять, ЧЕМ там народ восторгается. Если во время убийств в "Свини" публика, извините, ржет - о каких восторгах вообще можно говорить? Это же АБСОЛЮТНО НАМЕРТНО УБИТЫЙ СОНДХАЙМ! ХУДШЕЕ, ЧТО МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ПОСТАНОВКА - ЭТО ИЗВРАТИТЬ АВТОРСКИЙ ЗАМЫСЕЛ! И ОНИ ЭТО СДЕЛАЛИ!