Ну, чем не мюзиклы?
Я вот о чем хотела предложить поговорить...
У нас и на западе разный подход к тому, что называется саундтреком. Скажем, "песня из фильма" на западе обычно идет уже под титры или звучит просто между делом (пример: ДОЛГО ждала я в свое время, когда же зазвучит в фильме "Скарлетт" любимая моя песня Nazareth'а Love hurts...; или Pretty woman - там песни комментируют происходящее, но как бы извне), а у нас "песня из фильма" обычно вставляется в сам фильм и довольно осмысленно (да хоть "Иронию судьбы" возьмем...).
В итоге в буржуинстве имеется четкое деление на собственно фильмы и на мюзиклы (среди которых выделяют, как я поняла т.н. sungthrough и не-sungthrough...), так? А у нас часто получается, что этого деления как бы и нет. Что такое "Д'Артаньян и три мушкетера"? "Труффальдино из Бергамо"? "Гардемарины, вперед!"? Да та же "Ирония судьбы"? Там поют не меньше, чем в "Моей прекрасной леди", но мюзиклами эти фильмы никто не называет, кажется... Э?
Или стоит успокоиться на термине "музыкальный фильм"? Как думаете?
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
|