Цитата:
Автор Дипломатка
у Метро-Ентетейнмент не было артистов на роли Ромео и Джульетты. Мюзикл все равно удалось "раскачать" до уровня "приличного" (в основном за счет "актеров второго плана"). У Мамы Мии изначально не было Ская и Софи (то, что выдавала Быстрова на премьере - это тот самый "ужас-ужас"). а уже сейчас вполне прилично смотрится Бирин (вы будете смеяться, но я в воскресенье опять попала на этот мюзикл), а Быстрова избавилась от своего ужасающего провинцианализма и простоты. Я не говорю, что это правильно и так должно быть. Просто время от времени "сопутствующие!" факторы перевешивают здравый смысл.
|
Пардон, ЧТО вы сравниваете: уровень актерской работы в Маммы Мии и Ромео и Джульетте (мюзикле, а не шекспировской пьесе) вполне идентичен уровню актерских работ в пьеске типа Share and Share Alike. А Свини Тодд - это фактически мюзикловый Гамлет - мощная сложнейшая роль, без качественного исполнения которой спектакль теряет смысл.
Теперь факты: я на спектакль "Свини Тодд" привел весь свой театр (50 человек, 8 носителей языка, 42 русских, из них только 20 с приличным уровнем языка, остальные примерно со школьным вариантом, о котором тут говорилось выше). Все любят мюзикл как жанр, хотя далеко не все знают, что это такое. Так вот после спектакля: ВСЯ труппа плевалась, носители языка (актеры) коротко и емко охарактеризовали спектакль английским словом shit (надеюсь, перевод не нужен), а своим ученикам мне было стыдно смотреть в глаза, ибо в них был немой вопрос "Вот ТАК надо играть мюзикл?". Потом пришлось потратить отдельную репетицию, где мы разобрали, что было в Свини плохого и хорошего (из последнего отметили ... хм... ... хм... по-моему, мальчика, игравшего цирюльника).
Простите, может быть, я чего то не понимаю, но если из 50 человек, которые ЛЮБЯТ мюзикл, 50 человек плевались - это значит они посмотрели хороший спектакль?
Теперь по поводу ребят-актеров: ребята ОЧЕНЬ старались, я по-прежнему заявляю, что актеры там не при чем!!! Но их старания делали весь спектакль еще смешнее и даже глупее... Потому что не так и не там они старались. Их даже стараться (или читай "работать над ролью") не научили. Кричащая нищенка на рязанском английском Сенк ю, сенк ю! Это ли не верх идиотизма. Я как зритель не могу этому сострадать - это вызывает только улыбку. Следовательно, в 105ый раз заявляю - мысль автора ИЗВРАЩЕНА! УБИТА! Это же концептуальный мюзикл, а концепция там осталась только, пардон, в декорациях - НЕЛЬЗЯ ТАК!
Постксриптум: в "живом" спектакле бритвы не будут доставать из коробки из под обуви, на которой видна надпись ECCO (это только один пример, могу еще 20 привести). Ибо если актер трепетно относится к свой роли он ТАКОЙ вопиющей несообразности не допустит - он хотя бы надпись заклеит (суть ведь не в деньгах, а в отношении). Так что не могу сказать, что стараются ребята.