Цитата:
Автор Alexander
Я спектакля не видел. Думаю, что и оригинал совсем не шедевр.
|
Дак и я про то же

))
Цитата:
Хо, это совсем не самые главные проблемы. Или точнее, их не две. Чёрт с ними, продюсерскими постановками - так хоть бы в стационарных театрах ставили! В театральных училищах! Не оперетту уже нафталинную, а на мюзиклах учились!
Нет, будем мы оперетту ставить, "музыку нашей молодости"...
|
В стационарных театрах - переводить надо. Качественно, эквиритмично и недорого. (Вопросы копирайта отбросим, как пережитки загнивающего буржуазного строя

) Не у каждого театра хватит средств заказать перевод у Андрея Дарова, а брать уровнем ниже - себя позорить

)

NP.
Поэтому проверенная веками оперетта н. арт. СССР тов. И. Кальмана и засл. арт РСФСР тов. И. Штраусса - надёжно, дешево и весело
Про театральные училища не знаю, там не был
Но самое непонятное, что у нас в школах с английским уклоном (с французским-то пытаются, см. соседний раздел

) не ставят То Самое. Американский музыкальный театр ведь начинается в школе.
У нас же просто беда с учителями музыки.
Благодаря своей училке, я не могу слышать фамилию "Кабалевский" без внутренней дрожи. Хотя, наверное, хороший дядька был

Цитата:
Да уж верно не свои кровные вкладывал. Хотя... кто знает? А может, он банкротом и не был. Чего, там всё провалилось разве у него?
|
Я не знаю, как там с Пимпернелем, но Дракула и ГВ ему точно прибыли на Бродвее не принесли

)