Да и черт бы с ним, с НКВД, на самом деле. В другой экранизации, в конце концов, тоже на балу у Воланда присутствуют вполне живые тогда персонажи, и это совершенно нормально выглядит. К тому же у литературы одни средства формирования подтекста, а у кино другие. Я другого простить не могу. Буквализма. У Булгакова же блистательная игра с прямой, несобственно прямой и авторской речью. В сериале много чего ничтоже сумняшеся сделано репликами персонажей. Например, Мастер рассказывает, как Маргарита сказала, что если бы не встретила его, то наложила бы на себя руки, потому что жизь ее пуста. Так вот когда в сериале Маргарита в постели с Мастером это сама произносит... Это ж надо - вот так - одной репликой! - сделать из героини истеричку! И если бы это был единственный пример!
Хотя, повторюсь, при абсолютно идиотском сценарии - сыграно-то достойно в основном... При втором просмотре я это признала
