Давно так не смеялся

.
Надо взять на заметку (об особенностях восприятия текста в опере и вообще слуховых галлюцинациях).
Из рецензии в НГ:
"Серьезность, впрочем, можно понять: по сюжету некий путешествующий нувориш, этакий Мефистофель, «часть той силы...», реб Беньомин (Юрий Васильев) является в еврейское местечко, чтоб соблазнить очередную душу. Естественно, соблазняет. Причем в подручных у него подвизается некий демон по особым поручениям, месье де Мон Блан (Нина Курпякова): все женские прелести актрисы подчеркнуты, но месье все равно говорит о себе (и поет) только в мужском роде. Бог им судья! Хотя... тут сам черт ногу сломит – мечтая о счастье, хор поет: «Нищим – иконку». Какую иконку, если речь о патриархальном еврейском мире?!"
В тексте, который поет Беньомин в сцене инициации жителей Миражни, передразнивая и пародируя проповедь Агицина из первого акта, на самом деле звучит "Алчному - власти!.. Нищему - корку!". Где автор рецензии обнаружил "иконку", не знаю. Нет иконки там

.