Обсуждение: Джонни ДЕПП
Просмотреть только это сообщение
Старые 12-09-2007, 20:44   #833
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор nadya
Не будьте «врединой».
А я и не "вредина". Я - известный дед-буквоед!

Цитата:
Автор nadya
В «живую» я эту повесть (не хочу больше ранить ваши чувства) не видела в магазинах. Может, плохо смотрела, не отрицаю.
Да нет. Просто эта повесть входит в сборник "Четыре пополуночи", содержащий, соответственно, четыре повести: "Лангольеры (Час пополуночи)", "Тайное окно, тайный сад (Два пополуночи)", "Библиотечный полицейский (Три пополуночи)" и "Солнечный пес (Четыре пополуночи)". Поэтому в большинстве изданий название конкретно этой повести не вынесено на обложку. Но она выходила отдельным дешевым изданием карманного формата в мягкой обложке (где название переведено как "Секретное окно, секретный сад") - вот это издание на "Озоне".

Цитата:
Автор nadya
И что с того, как кто это чудо литературы называет?! Факт остается фактом – повесть-рассказ-мини-роман – «обзывать» можно по любому, содержание ведь не меняется.
Ну, как говорила моя мертвая бабушка: если бы было всё равно, то входили бы в окно (в тему поговорка! ) - а входят-то в дверь. Оно конечно, "обзывать" можно по-любому. Только так ведь можно дойти и до того, что и вообще писать слова можно как угодно - главное, чтобы смысл был понятен... Так стоит ли падать вниз, на уровень каких-нибудь "падонкофф", если можно оставаться грамотными людьми и называть вещи своими именами?? (Просто всей своей мертвой кожей чувствую необходимость сразу оговориться: всё это - ни в коему случае не "наезд". Просто такой вот риторический вопрос... )

Цитата:
Автор nadya
Нет, отнюдь. Иногда снисхожу и до разрешения режиссерам снимать так, как им нравится. И даже благословляю их на этот подвиг!
Ну что ж - и на том спасибо!

Цитата:
Автор nadya
Может это по детски, с моей стороны, но я убеждена, если Кинг написал, что убили кота, то у него были какие-то основания, мысли по этому поводу.
Ну, не знаю. Учитывая, что Кинг писал "Тайное окно, тайный сад", выходя из творческого кризиса и связанного с оным кокаинового "запоя"... сильно сомневаюсь, что так уж важно было, собака будет в книге или кот. Хотя, конечно, я признаю, что это очень разные животные.

Цитата:
Автор nadya
Кстати, скоро выйдет в свет фильм «Тьма» - вот этого я жду с нетерпением.
Это где ж его таким переводом-то осчастливили?? Хочется верить, что фильм "The Mist" все-таки выйдет у нас либо как и оригинальная повесть - под названием "Туман", либо - в крайнем случае - под названием "Мгла".

Цитата:
Автор nadya
Ох, спасибо, что успокоили...
Всегда пожалуйста - обращайтесь!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием