Цитата:
Автор Laura
Я тоже особой философии в бродвейской версии не заметила. Мне она не понравилась вообще, слишком неуместный юмор, слишком много выкинутых хороших номеров, и вообще абсолютно другое настроение спектакля, балаганное. Где там до культового величественного мюзикла. Да и мне как-то в ТдВ ни один язык, кроме немецкого, не нравится. Хоть английский и родной для песен Стейнмана, он смотрелся в бродвейской версии как перевод с немецкого, и не самый лучший.  Эт мое имхо.
|
Постановка конечно так себе. Поэтому мюзикл и провалился. Мне нравится замысел, сценарий так сказать. И музыка. Я когда слушал немецкую версию, мне показалось что некоторые песни я бы исключил, а вот некоторых, которые были на Бродвее как раз не хватало. И английская версия мне всё же больше нравится. Самое лучшее на мой взгляд, это демо-версия, где Бартон на английском поёт вместе с солисткой Pandora's Box.
А какая философия в немецкой версии? И я так понял, она больше похожа на фильм?