04-02-2008, 10:47
|
#213
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Цитата:
Автор Oban
Не, не. В оригинале он может быть и Каеличе, просто в данном случае - он Хайелитше (Хайелитша). Здесь речь идёт об южноафриканском прочтении оперы Бизе с переносом на тамошние реалии. В оригинале этот фильм называется "U-Carmen e-Khayelitsha"
|
Так название-то не бывает "в данном случае". Я знаю, как называется этот фильм в оригинале и что он из себя представляет. Мне-то важно знать, как этот город называется по-русски официально.
Это еще одна из бед нынешней российской тотальной безграмотности: все норовят перевести иноязычные названия, что называется, как бог на душу положит, не удосужившись заглянуть в географические справочники. В результате Памплона превращается в Пампелеон, Кечкемет - в Кескемет, а в том, что испанский курорт Ibiza по-русски называется Ивиса, а не Ибица, мне уже не удается убедить своего главного редактора...
|
|
|