[quote=Alexander]
Цитата:
Автор Mr. Black
Это настолько же справедливо, насколько было бы говорить: Норман Джуйсон создал первую в мире рок-оперу в кино, экранизировав "Иисуса". Юридически это верно, но это лишь формальность, потому что новый жанр на самом деле "освоили" ЭЛУ и Райс плюс те, кто это воплощал на сцене, Джуйсон же лишь это всё перенёс на экран. Хотя и талантливо.
То же и тут. Первый в мире мюзикл-триллер создали Сондхайм и Хэл Принс. Любому режиссёру, в таком случае, который бы экранизировал СТ, будь это не Бёртон, а кто угодно, можно было бы приписать "заслугу" в создании "музыкального кинотриллера". "Музыкальный триллер" - это название написано, вообще-то, на афише оригинального СТ. Давайте не забудем, что это всего лишь ЭКРАНИЗАЦИЯ, полностью основанная на чужих идеях, уже заложенных в произведение, как это обычно и бывает в экранизациях. За редким исключением типа "Кабаре" или "Сталкера" Тарковского.
Я бы тут был поосторожнее, насчёт Сондхайма. Его эпитеты в адрес фильма могут быть продиктованы также элементарной вежливостью, политкорректностью, старческой мудростью, нежеланием создавать фильму "антирекламу". А возможно, ему и просто он нравится - как версия, отличная от того множества постановок СТ, что он видел. Он, как автор, может себе позволить.
|
1. Саша, спасибо еще раз , что принизили заслугу режиссера. За фразу "всего лишь экранизация" - отдельное спасибо.
2. По поводу Сондхайма - не надо быть осторожнее. Мне некогда переводить его интервью, но поскольку аж несколько человек пытаются меня убедить в том, что Сондхайму не понравилось, и он просто на публике скрыл свои чувства, приведу несколько примеров.
По тону интервью абсолютно ясно, что Сондхайму давно и глубоко на мнение кого-то наплевать - он имеет четкую позицию по целому ряду вопросов и выражает ее предельно ясно, без всяких недомолвок. Конкретно по фильму, он употребляет (и не один раз) слова stunned (очень мощное английское прилагательное-причастие - можно перевести как "в восторге", "ошарашен", "ошеломлен" - но только с очень положительной коннотацией) и knocked out (тоже выражение мощнейших положительных эмоций). Он отмечает, что был поражен тому, насколько фильм его смог поразить. Представляете: автору понравилось, автору было интересно смотреть, автор в восторге, автор удивлен, что его удивили.
Я по-прежнему призываю - давайте умерим пыл и задумаемся, может мы что-то не так поняли, а не Сондхайм с Бертоном. "Свини" это не "Продюсеры", который действительно позорное кино (в отличие от постановки) и не "Рент". Это значимое явление.
ЗЫ. Только не надо теперь мне объяснять, что я что-то не так понял в интервью Сонхайма - я еще раз внимательно все перечитал. Более того, меня поразило совпадение - я вышел из кинотеатра именно в состоянии knocked out и stunned.
ЗЫЗЫ. Кстати, в этом же интервью Сондхайм объясняет популярным языком, зачем Бертону нужно было столько крови в кино.
ЗЫЗЫЗЫ. Возращаюсь к Достоевскому (просто как к примеру) - я прочитал 5 романов. Мне ни один НЕ ПОНРАВИЛСЯ. Но я признаю, что Достоевский гений. Почему нельзя признать, что Бертон снял хорошее кино, несмотря на то, что лично вам оно не понравилось?