По поводу стихов на китайском - согласна с обоими. Но, дополню предложением перенести их из поэтического конкурса в художественный, где они могут быть рассмотрены и просмотрены как произведения изобразительного искусства.
Саша, я поддерживаю предложение сломать к чёртовой матушке старые представления о рифмах и экспериментировать. Это не значит, что крепкая полная рифма будет отныне в опале. Оцениваться будет стихотворение в общем. Впечатление от него. И необычность рифм должна будет оцениваться наряду с полной рифмой.
Кстати, Андрей, не желаете ли, параллельно с несением обязанностей Первого сопредседателя жюри, попробовать себя в номинации "Лучший эвфемизм"? Не для сторонних ушей намекну: в этой номинации соперников пока нет
