Просмотреть только это сообщение
Старые 05-10-2008, 01:27   #147
FAB
Эйяфьядлайёкюдль
 
Аватар пользователя FAB
 
На форуме с: Mar 2006
Сообщений: 715
Re: Красавица и Чудовище в России

В Москве зазвучала очередная Belle
Вчера посмотрел «Красавицу и Чудовище». Обычно я хожу на мюзиклы минимум через полгода после премьеры, после того как все крепко вживаются в свои роли и доводят их до нужного уровня в вокальном плане. Именно этого и не хватало на вчерашнем предпремьерном показе.
С самим мюзиклом я знаком довольно давно. Наиболее часто мной прослушивался бродвейский альбом. Поэтому подсознательно в моей голове всегда происходило сравнение именно с ним, к сожалению не в пользу нашей постановки.
Всегда с упоением слушал пролог. Бродвейский голос обладал мистичностью, завораживал, погружал в сказку. Ничего подобного в нашей постановке нет. =( Обычное чтение книги ребенку на ночь. Не более.
В первой групповой сцене в глаза бросается в глаза недостаточная подготовленность артистов массовых сцен. (Далее это уже не так заметно). Бель ( Быстрова) выглядит на этом фоне более убедительно. На мой взгляд, это обусловлено тем, что на роль ее утвердили одной из первых, и у нее было предостаточно времени на распев и репетиции. Но если в вокальном плане она выглядит достойно, то манера игры вызывает опасения… Дело в том, что в её Красавица до жути напоминает Софи. На фразе «Я должна помочь своему отцу!» невольно проводится ассоциация с фразой «Я должна знать, кто мой отец!» из Мамы Мии. АБСОЛЮТНО та же интонация! =( К сожалению, пока Наташа не смогла перестроиться под новую роль. А вот Чарквиани и Бирину это удалось вполне. Они отлично справились с переходом в новый образ, и узнать их можно только по их голосу.
Откровенно говоря, утверждение Бирина на роль подсвечника Люмьера не вызвало у меня восторга. Это мой любимый персонаж, поэтому я предъявляю к нему высокие требования. Мне казалось, что Бирин не обладает достаточной харизмой, шиком, эффектностью. К счастью, я ошибался, и роль ему удалась. Пожалуй, на данный момент он является единственным, кем я доволен на все 100.
Чарквиани же превращение в мисс Чайтон удалось еще удачней. Порой ее просто невозможно узнать. Другой голос, другие интонации, другая игра. НО пока она далека от идеального исполнения этой роли . Дело в том, что зачастую она совсем не поет, а просто проговаривает строки арии. Вообще, этим грешат пока практически все, и именно это является главнейшим недостатком российской постановки. Не знаю, сколько времени понадобится, чтобы все распелись, и мюзиклом можно было наслаждаться в полной мере. Пока поют только четыре персонажа: Бель, Люмьер, Гастон( и то не всегда) и Мистер Мрак ( содержатель дурдома). Еще очень хороша Мадам де ла Комод. Жаль, что для этого оперного голоса не нашлось арии. =(
Морис, отец красавицы, по большей части пока не поёт. Часы тоже как-то невнятны и не так интересны, как должны быть . Чудовище чудовищно!!!!!! Поет плохо, играет плохо, вальсирует плохо. На кой черт был весь этот Париж – не понятно! Коврик, и тот не может ходить , как подобает коврику… =(
В целом, большинство недостатков проявляются в первом акте. Второй уже намного лучше. Там уже и Чарквиани начинает петь наконец. Вообще, два акта кардинально разные, совсем не похожие. Первый напоминает детский утренник. И по игре, и по юмору, и по простоте действия. Второй же намного интересней, но я бы вообще не рекомендовал смотреть его детям…. Все дело в переводе... За такой перевод господину Кортневу я бы кое что оторвал…. Ко второму акту он похоже забыл, что мюзикл – детский… Перевод становится грубоватым. В диалогах то и дело проскакивает какой-то отвратный жаргон. Чего стоит одна только фраза «Такая ЦАЦА(!!!!) как она…». *блюющий смайлик* . Учитывая, что публика будет детская, самое часто произносимое слово «урод», можно было бы вполне заменить в диалогах на «чудовище».
В основном, отлично спеты и сыграны арии Бель: «Мадам Гастон», «Я смогла». А так же фееричная «Вы наш гость», отдающая бродвейщиной «Гастон», лирические арии Мисс Чайтон во втором акте – «Чудовище и Бель» (именно так перевели ту самую заглавную фразу, ставшую камнем преткновения).
Декорации и костюмы красивые. И тут я даже рад, что до нас «дошла» упрощенная гастрольная, а не бродвейская версия, ибо там с этим явный перебор… Хотя я всё равно слабо представляю, как эти декорации могут быть легко-транспортабельными.
Самым трогательным моментом, естественно, является превращение… Но ввиду неказистых внешних данных актера, играющего принца, весь зал ехидно подмечает, что Чудовище превращается…. в чудовище!!!! )))
Интересно будет посмотреть на Катю Гусеву в роли Бель. Уж очень ей подходит этот образ. Главное, чтобы голоса хватило.
Ввиду того, что прогоны полным залом только начались, актеры еще не научились выдерживать паузы на аплодисментах, а раздавались они частенько, порой в неожиданных местах.
Каких-то серьезных огрех в хореографии замечено не было. Небольшой косяк произошел с декорацией: в домике Бель внезапно зажегся свет, когда внутри никого не могло быть по определению.
Подводя итог, я ставлю мюзиклу диагноз, совместимый с жизнью. Через месяцок, когда все распоются, в Москве будет шоу, на которое можно уделить вечер всей семьёй. Но это при условии, что перевод будет слегка поправлен.

Р.S. В один прекрасный момент Чудовище изверг из себя слово Belle абсолютно с той же интонацией, с которой это же слово произносит Квазимодо-Гару перед одноименной арией... Выглядит забавно, сразу бросается на слух. =)
__________________
А crazy planet full of crazy people

Отредактировано FAB : 05-10-2008 at 01:34.
FAB оффлайн   Ответить с цитированием