Просмотреть только это сообщение
Старые 11-12-2008, 23:56   #237
Oban
Sweet Secretariat!
 
Аватар пользователя Oban
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: The Pie Hole
Сообщений: 3,204
Re: Красавица и Чудовище в России

Щаз меня опять обвинят в том, что я умнее Богачёва, но что поделаешь, если это правда )
Цитата:
Автор Marat
Очередная попытка разобраться в том, чего не знаем.Прежде чем писать сие, надо бы хотя бы иметь немного проверенной информации.
Первое.Кто сказал вам , что это голладская версия?
потому что она поставлена голландской компанией (не пересена, как в случае с ММ! или "Кошками", а поставлена с "нуля") и на голландские деньги. К вопросу о "Тони", столь любимому пиарщиками вашего шоу. Из 9 номинаций, на которые "КиЧ" претендовала в 1995 году, _ваши_ только три - мюзикл, либретто, партитура. Остальные, в том числе премия за лучшие костюмы, к _вашей_ постановке не имеют никакого отношения.
Цитата:
Режиссер данной постановки Гленн Казаль.Бродвейский постановщик.
в обширном послужном списке г-на Казаля (Бродвейуорлд.ком насчитал аж пять спектаклей) лишь одна постановка на Бродвее, но и в той он был режиссером-переносщиком, а не постановщиком. Его версия "Питера Пэна" 1998-99 года отличается от оригинальной постановки Джерома Роббинса только составом актёров.
Цитата:
Так же работал и постановщик хореограф Джон Макиннис.Он тоже бродвейский постановщик.
ничего не говорит ibdb.com это имя, наверное потому, что я никак не могу угадать, как оно пишется
Цитата:
Рассказываю, что сказал нам Гленн.Пьесой. Задачей первой постановки было прямой перенос мультика.Никаких проблем в пьесе, кроме основной- надо влюбить Биста.В нашем варианте- обострили трагическую ситуацию- все становятся вещами все больше и больше.Ключ в спине(Дин Дон), руки пуховки (Бабетта). Второй акт- все больше становятся золотыми, кулаки уже не разжимаются.
Пургу гнал ваш Гленн. Постепенное превращение людей в предметы - одна из находок _бродвейской_ постановки. Оно там было с самого начала. И истерика Когсворта по поводу того, что у него вырос ключ, и всё остальное.

Цитата:
Дописали песню для Бель.(точнее для Тони Брекстон).
Ага, и гимн России тоже написали по заказу СЭ. Песня была написана и включена в партитуру шоу в 1998 году, когда СЭ (тогда Стейдж Холдинг) только-только из Эндемола вышла.
Цитата:
Декорации.Конечно первый вариант был просто роскошным!! Очень много фокусов. Превращение принца было полностью сделано как в мульте(основная задача перенести мульт)).Наши были сделаны с расчетом возить шоу.
Надо заметить, что диснеевская тур-постановка не сильно отличалась от бродвейской. Разве, что декорации были попроще, чтобы их можно было бы подстраивать под размеры разных сцен.
Цитата:

Калька хуже оригинала? Давайте вспомним, что сказала Фрида на премьере Мамма миа. Она назвала нашу Наташу Быстрову лучшей Софи, что она слышала во всех постановках.
А что она должна была сказать? "Уволить немедля!"? Менкен сказал про вашу постановку "Для тех, кто не видел постановку в Нью-Йорке, разница почти незаметна". Я не знаю, как это было дословно по-английски, но по-русски это звучит супер
__________________
Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц

Отредактировано Oban : 12-12-2008 at 00:05.
Oban оффлайн   Ответить с цитированием