Просмотреть только это сообщение
Старые 25-07-2002, 12:30   #53
Alladin
 
Аватар пользователя Alladin
 
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Крым
Сообщений: 70
Цитата:
Автор оригинала: Expectation

Моя преподавательница по английскому первый раз услышала НДП именно по-английски. И теперь воспринимает его только в этом виде. Я этого долго не могла понять, но, видимо, дело действительно в том, что было сначала. К любому расхождению с твоим личным "оригиналом" очень сложно привыкнуть.

Вот как бывает, идея мюзикл ОДНА, а люди способны воспринимать только какую-то одну его языковую версию - ту которую услышали ВПЕРВЫЕ. Разве это справедливо по отношению к ИДЕЕ, как к произведению искусства. Ну не существует "мыслителей" Родена, локализованных под разные расы - желтую, черную, красную. А может стоит?:D :D
Alladin оффлайн   Ответить с цитированием