Цитата:
О книге. Вы знаете почему книга «фанатская» ? Потому что профессионалов и научных работников в этом жанре в России просто нет.
|
Я понимаю, что 2 книги о мюзиклах на русском языке - это ничто. И все-таки они есть - это "От водевиля до мюзикла"
Т. КУдиновой и книга Кампус Э. О мюзикле. (Ленинград: Музыка, 1983) Плюс публикации в журнале Музыкальная жизнь. Так что информацию о мюзиклах в 1999 году (когда у меня еще не было необходимых навыков, чтобы реализовать этот проект

) ) можно было спокойно найти в библиотеке. Самолично видела толстую папку со статьями о Ллойд Уэббере (приличная часть которых была на русском). Это я все к тому, что при желании можно отыскать все, что угодно.
Но не нужно быть специалистом в мюзиклах, чтобы хотя бы выяснить, как правильно пишутся те или иные имена

Но это все пустяки.
Меня поражает, честно говоря, пафос вашего послания.
Напоминает телевизионные проповеди американских проповедников. Я не уверена, что в музыкальной комедии Нотр-Дам де Пари содержится то жизнеутверждающее начало, которое позволило бы его рекомендовать молодежи в качестве примера Любви как созидательного чувства. Потому что от всех этих криков и слез остается только Собор - камень, который не поддточит ни одно человеческое страдание. А у героев - ни у кого не хватило сил преодолеть судьбу. Так что с формальной точки зрения - это мюзикл о фрустрации. В этом смыле к просмотру может быть рекомендован Норд-Ост. Другое дело, что в лице Нотр-Дама мы имеем качественную попсу (в этом я с вами целиком согласна). Но, поверьте, это не самый лучший образец французской культуры - если она существует для вас дальше популярной музыки, конечно.
А вот по поводу мтвишно-негритянских проблем Гарлема - это вы перестарались. Бо отдает нехорошим таким душком.