вообще-то я более других героев романа люблю всей душой лорда Генри, но ДГ, в некоторых его модификациях

, тоже достоин одобрительного внимания и интереса

м-да....
Сонечка, да, Мюссе тот самый
по сабжу(ам)... вот вы, ребят, потом еще удивляетесь и обижаетесь, "что вас здесь оскорбляют"(ц)... почитайте себя сторонним взглядом, если сможете

или хотя бы читайте внимательней других, дабы не перевирать сказанное (это я про отстой и проч.).
поскольку нить утрачена, развивать дискуссию я не берусь:D
скажу только, что английский нахожу не менее подходящим для пения о любви, равно как и для всего остального, а фрэнч мне чужд, хотя НД воспринимаю органично именно в оригинале, сожалея о неадекватности перевода англ. Нотра - наверняка предпочла бы его слушать.