Разумеется, Катаев,
katofuka! Но так ли это существенно на данном этапе. Лично я знаю сказку по мульфильму. Кстати, благодаря ему впервые узнал выражение "считать ворон", и с удивлением обнаружил, что в оригинальном тексте, который нашел в интернете, его нет. Еще мне нравится, что в мультике бабушка говорит, что девочка потратила шесть лепестков зря, а седьмой не зря. Этого тоже нет у Катаева. Но при этом довольно странным кажется финал мультика: бабушка вырастила новый цветок. Даже удивительно, как такое могла пропустить советсткая цензура. Ведь нас учили всего добиваться своим трудом: "Вовка в тридевятом царстве", "В стране не выученных уроков"...
Уважаемый
Oban, день, когда вопрос об авторских правах встанет, так сказать, во весь рост, будет одним из самых радостных в судьбе проекта.
Прочитав сообщение
Tantan'a, окончательно запутался: чем оригинал интереснее мультфильма? Может, у меня не полный текст Катаева и то, что написал выше, неверно. Пришлите, пж, текст сказки, у кого он есть, на адрес:
guitara@mail.ru Заранее спасибо!
