Обсуждение: The Scarlet Pimpernel
Просмотреть только это сообщение
Старые 31-07-2002, 11:00   #29
Дженна
псевдочеловек
 
На форуме с: Jan 2002
Место жительства: в вечных льдах
Сообщений: 372
О как! :-))

Ale, это здорово :-))

Но я почему-то сомневаюсь, что в данном случае имеет место какая-то игра словами. Естественно, под to come можно подвести массу всяких значений, особенно если пользоваться каким-нибудь американским сленгом. Но в контексте данного произведения это как-то не очень... Тем более, что Нэн Найтон все-таки не Том Стоппард, который вообще тяготеет к "словесному пинг-понгу".
К тому же, баронесса Эммушка (если уж копаться в литературном источнике :-))) вообще не особо распространяется на тему о том, насколько близкими были отношения Chauvelin'а и Маргариты :-)) В основном говорится о том, что она была его помощницей в политических играх. А уж какие там чувства питал к своей "соратнице" "агент Французской революции" - так это его проблема :-))
Дженна оффлайн   Ответить с цитированием