Цитата:
Автор Oban
вообще-то, "Зюссикл", поскольку название происходит от псевдонима американского сказочника Теодора Зюсса Гайзеля, который пишется как "Dr. Seuss", а читается "Доктор Зюсс" (одинаково и по-американски, и по-русски)
|
Что-то я последние два дня пишу фонетические комментарии. Тенденция однако.
Произносится имя Сюсса в современном английском как /cюс/.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Seuss
Если сказать "Зюс", то получится име древнегреческого бога - Зевс.
Что казаетс "Сьюссикал", то в американской традиции произношение с "й" практически вымерло: поэтому в Америке "нюз", а не "ньюз" (news) и соответсвенно "Сюссикал". Ну, и официального русского названия мюзикла мы не придумывали, ибо спектакль идет на английском. На нем же написана программка.