Цитата:
Автор A.A.A.
Ответ был столь же запальчив, согласен! Просто форум читают не только поклонники "Кабаре". И еще не понятно, почему те, кто не любит французские мюзиклы, часто не любят их все, как класс, и пренебрежительно сваливают все в одну кучу. Брассенс говорил: "Если при соприкосновении книги с моей головой раздается пустой звук, то не всегда виновата книга". Т.е., готов был себя считать "неподготовленным", нежели автора книги. 
|
Если уж прибегать к метафорам, то есть такая категория литературы: фэнтези (не путать с фантастикой и Стругацкими!). Загадочные миры, красочные обложки... Ник Перумов...Наверное, внутри этой литературы есть свои достижения и неудачи, что-то хуже, что-то лучше. Но когда уж читаешь, скажем так, что-то типа Толстого или Фолкнера, то всю эту фэнтези невозможно воспринимать всерьёз, её как бы не существует...
Французские мюзиклы (те, что я слышал, за исключением Леграна) - это как бы такие фэнтези. Толстой с Достоевским чем интересны? Это про меня, мне это понятно. Там персонажи - живые настоящие люди, как я, а не условные схемы. Там проблемы, мне близкие, мои. А в литературе фэнтези - не про меня...
То же с бродвейским/британским мюзиклом. Эмоции реальные, переживания настоящие, герои живые, характеры жизненные. А у французов - схемы, образы. Комикс.
Может, они, конечно, и напрягутся и родят что-нибудь этакое... Но всё-таки не зря умный Легран предпочитает, когда делает мюзикл, иметь дело с американцами (Джеймс Лэпайн, "Amore"), или с англичанами (Тревор Нанн, "Маргарет"). Пока. Французская сцена его, видимо, не очнь прельщает.