Просмотреть только это сообщение
Старые 06-10-2009, 18:40   #59
Alexander
 
На форуме с: Jan 2005
Сообщений: 3,873
Re: Seussical The Musical, или Мольба о помощи

Цитата:
Автор Mr. Black
ЯЯ сюжет спектакля можно понять только зная язык или прочитав либретто. Мы специально отошли от демонстрации сюжета, ибо сюжет там катастрофический, если честно )))

Но кстати, Артём, это зря, по-моему. Потому что без знания языка тогда совсем туго, если ещё и сюжет невнятно изложен (русский текст либретто, к сожалению, не очень помогает). Я, например, так и не понял ситуацию с хвостом, потому как в бродвейской версии он был, и всё было ясно. А здесь я всё ждал, что он вырастет, и не увидел, а что это был "стёб" - узнал, увы, только здесь, на форуме. Ну, не вьехал.
Кстати, я ведь понимаю задачу авторов. Им нужно было в одном спектакле объединить совершенно разные истории, никак между собой не связанные, потому как связующее звено тут было одно - доктор Сьюз. Задача изначально архисложная, будь ты хоть семи пядей во лбу. Но всё-таки они(бродвейцы), я считаю, справились, и когда смотришь бродвейский спектакль, более-менее понятно всё же, почему и отчего. Мне это стало ещё более очевидно, когда пришлось (вместе с сыном) неоднократно пересматривать симпатичный советский мультик "Доктор Айболит". Там задача была примерно та же: связать воедино "Айболита", "Телефон", "Крокодила и солнце", "Тараканище" - ну совершенно самостоятельные произведения. И, да, там тоже корявенько в плане сюжета - но это искупается юмором, "фишками и приколами", режиссёрской фантазией и пр. Но сюжет всё-таки внятный, хотя и притянутый за уши". Видимо, в дивиртисментах подобного рода это неизбежно.
__________________
"Хуже порчи и лишая мыслей западных зараза;
пой, гармошка, заглушая саксофон - исчадье джаза!"
Alexander оффлайн   Ответить с цитированием