Упс. Под автором я здесь (по поводу партии Маргариты) как раз АГ и имел в виду, а не Булгакова. Вощем, мы поняли друг друга!
Первый раз слышу, что Васильков играл в опере на ударных. Посмотрел в книжку — и действительно... (афигительно, афигительно...)
Спасибо за отзыв, Александр. Я пока еще отслеживаю, кто, где и что написал.
Попробую оттолкнуться от «самодостаточности булгаковского текста» и порассуждать «о своем, о девичьем».
Что меня в достаточной степени раздражает во всех нынешних под(д)елках «под оперу», так это полное отсутствие понимания, что такое оперное время. Такое впечатление, что для абсолютного большинства опера — это там где оркестр, пафос и иногда красивые мелодии. Вот оно следствие засилья сериалов!
Дело в том, что в сериале время течет точно так же, как и в реальной жизни, и в этом нет никакой сложности для зрителя. Потому и смотрят сериалы почти все. Вот жрет человек котлету в реале три минуты, и на экране три минуты жрать будет. Со временем авторы сериала ничего не делают.
В опере же время — самое трудное испытание для слушателя. Гораздо более трудное, чем голоса, поющие бельканто, и чем невозможность разобрать текст. В настоящей опере время движется крайне неравномерно (и это, пожалуй, главнейший признак оперы). «Сеча при Керженцах» (Римский-Корсаков, «Сказание о невидимом граде Китеже») длится 3 минуты 15 секунд (если вообще не 2'15" — не помню): два войска столкнулись, порубились, уцелевшее ускакало. В кино это минут на 10 - 15 растянуть было бы легче легкого. А в опере — короткий эффектный оркестровый фрагмент. Зато какая-нибудь лирическая сцена в опере как раз может длиться очень долго, 7-8 минут запросто, время (психологическое время) замедляется и мы можем разглядеть чувства героев во всех деталях. Если этой условности оперного времени не понимать/не принимать, то тогда опера — очень странная извращенная придумка. Если же принять...
Основная ошибка Градского (которому, естественно, и по части либретто никто не советчик) — в том, что он пытался следовать тексту Булгакова, где это только возможно. Но если в радиоспектакле «с музыкой» это, может быть, было бы и хорошо, то в опере!..
По уму, те места, где много действия, но «мало чувств», должны быть в опере максимально сжаты, все второстепенные персонажи должны быть выкинуты нафиг, все философские разговоры — сокращены насколько возможно. А линии главных персонажей как раз должны быть укрупнены максимально и должны быть очень точно размечены еще на этапе либретто (Градский, как я уже говорил, либретто писал вместе с музыкой).
Вот честное слово, сократить и препарировать «Мастера и Маргариту» Булгакова под оперное либретто — задача мало кому из профессиональных драматургов посильная, уж больно лихо и много чего Булгаков замешал в своей мениппее. Что уж говорить про дилетантов.
Вторая особенность оперного времени — в опере персонажи могут петь одновременно, причем каждый о своем (это важно!). Он про любовь, она про тоску по родине. Контраст именно музыкальных партий, звучащих одновременно — сильнейшее оперное средство. И неважно, что текст непонятен, для понимания сюжета программка есть. Уверяю вас, что когда 5 человек поют каждый о своем, текста не понимает никто. А где у Градского полноценные дуэты? А ля финалы Моцартовских (а хоть и Вердиевских!) опер? А трио, квартеты, квинтеты? Нету. У Градского _линейный_ текст разбит на реплики и положен _на одну_ (в каждом отдельном случае) мелодию. В итоге и имеем чрезвычайно вялую драматургию. Можно придираться к отдельным местам (каждый придирается к разным, как я вижу), но я с трудом могу представить себе слушателя, который прослушает этот опус на одном дыхании.
Еще один момент. Мне так и не понятна логика, почему именно «Мастер и Маргарита». Почему, например, не «Альтист Данилов»? К популярной (даже культовой) вещи и свое имя приделать? Вот дал я в своем ЖЖ-шном посте ссылку на дьякона Кураева, по которой, судя по всему, мало кто ходил и смотрел. Там телепередача — анонс книги Кураева с разбором Булгаковского романа. Кураев хоть и враг мой (я злобный атеист, немало в свое время погонявший хрюсов по разным форумам), но мужик очень образованный и умный. Саму книгу я еще не раздобыл, так что однозначно рекомендовать не могу. Но даже по краткому выступлению Кураева в передаче Диброва видно, что большинство советских людей, к коим и АГ принадлежит, воспринимают этот роман очень странно. Мастер ведь, на самом деле, писал свой роман о Понтии Пилате по заказу Воланда, и был знаком с Воландом (с Дьяволом) еще до прибытия Воланда на Патриаршие пруды. Мастер не до конца выполнил условие Воланда и уничтожил роман, за что и вознагражден был очень скромно («всего лишь» покоем). Маргарита впервые появляется в жизни Мастера тоже не без участия Воланда (и не без «дьявольской» мотивации). Кураев рассказывает о тех знаках, которые Булгаков, сын профессора богословия, расставил в своем романе. Советский читатель, не знавший ни Библии, ни богословия (это ни хорошо и ни плохо, это просто факт), не замечая эти знаки, придумал себе историю великой любви и судьбу несчастного затравленного художника. Но сейчас 2009-й год, и какие-то вещи не знать уже просто невозможно. Нелюбопытство как разновидность трусости — страшнейшего из пороков!

И появление сочинения «по мотивам Булгакова» (и толку-то с того, что «близко к тексту»?), полностью игнорирующего Булгаковский замысел, написанного от начала и до конца в русле самых обывательских представлений о романе, не имеющего внутри внятной философской позиции (пусть отличной от Булгаковской, но хотя бы учитывающей ее существование!) — мне представляется просто жульничеством. Идея, что все происходит в голове у сошедшего с ума литератора — это идея Грушко 1976 (примерно) года разлива. Для 2009-го это очень и очень мало.
Бонус: Анатолий Вейценфельд, главный редактор журнала «Звукорежиссер», раздобыл и перепечатал анонс еще одного приближающегося шедевра по мотивам Булгакова. Пафосу-то!..
http://www.mashina-vremeni.com/phpBB2/topic4984-25.html (пост внизу страницы)