Где про оперу, там торчат мои уши

Просто хочу прояснить пару вещей.
Цитата:
Автор Alexander
Так вот, отличие, на мой взгляд, оперы от мюзикла тут заключается именно в динамике действия, и даже, если угодно, в "компактности". Например, Эндрю Ллойд Уэббер называет себя большим поклонником Пуччини, и в общем в его мюзикле "Призрак оперы", который "как бы" стилизован под оперу, действительно какое-то влияние Пуччини (2"ч"?) можно усмотреть, особенно в медленных и лирических ариях и дуэтах (и не только там). Но действие (именно музыкальное) у Уэббера гораздо более динамично, даже в этих номерах, не гворя уж об общем темпе всего произведения. Я сейчас, разумеется, не говорю о том, какой композитор лучше. Но то, на что Пуччини нужно 4 часа, Уэббер раскрывает, грубо говоря, за 2, без каких-либо потерь для смысла и восприятия.
|
Продолжительность "Богемы" - примерно час 45, а там совершенно безумное количество событий происходит (только любовных линий там две штуки раскрывается). "Манон Леско" длится чуть дольше, а героиня успевает проделать огромный путь (как внутренне, так и географически). Не случайно Пуччини не писал увертюр - действие у него начинается прямо с первых нот. А, скажем, "Воццек" Берга не потянет и на полтора часа, однако в нем 15 картин, в каждой новое место действия, а события разворачиваются стремительно настолько, что аж в глазах рябит. "Звуки музыки" же или "Моя прекрасная леди" - это три часа, "Оливер" - 2,5. Как-то так
Цитата:
Автор Alexander
На самом деле, хоть его и ставят в оперных театрах, там довольно много "разговоров", т.е. оперой в традиционном смысле это не назовёшь..
|
Александр, "Флейта" (как и прочие зингшпили) напичкана диалогами. В первой редакции "Кармен" не было никаких речитативов, зато диалогов - хоть куда (кстати, именно этой редакции сейчас и отдается предпочтение). Это ли не оперы в традиционном смысле?

Другой вопрос, что мы сегодня не найдем в двух театрах одинакового варианта этих диалогов. Что касается "Свини" - я не думаю, что оперные театры не имеют права считать его оперой

Он и по музыкальному языку куда доступнее (не попсовее, а традиционнее, академичнее) опер того же Берга, Штрауса, Шостаковича, авангардных работ Прокофьева. При этом мы с трудом можем представить их сочинения на Бродвее
Цитата:
Автор Alexander
Расчленение есть просто анализ. В "Вестсайдской" гениальнаые музыка и хореография, но пьеса носит исключительно "функциональный" характер. В "Оливере" замечательные песни, но сценарий весьма банален и упрощён по сравнению с романом Диккенса, всё сделано под эти песни. Про драматургию "Звуков музыки" вообще не стоит говорить всерьёз, сладкие сопли, пардон, но музыка прекрасная (она потому и живёт сама по себе, в силу своих качеств, вне мюзикла - как орекстровая музыка, джазовый "стандарт", просто песня и пр.) (...)
|
По-моему, Света права совершенно

От любого оперного фрагмента в отрыве от контекста и даже без малейшего понимания содержания мы можем получить огромное удовольствие. Неужели с любым фрагментом мюзикла мы можем себе представить то же самое?! А даже если мы получаем от какого-то мюзиклового номера удовольствие, он в контексте спектакля может иметь совершенно иное значение ("Кабаре"). Вот это, кажется, и есть то самое "единое целое". А из "Звуков музыки" отдельной жизнью живут, по-моему, как раз вставные номера
Dixi. Спать!
