Тоже прослушал. Если совсем кратко: слушать приятно, но мало что понятно. Если. конечно, не перечитывать роман непосредственно перед прослушиванием. А хотелось бы наоборот: чтобы сегодня, когда на чтение времени всё меньше, мюзикл или опера, основанные на литературном произведении, вызывали бы желание обратиться к первоисточнику. В остальном, полностью согласен с мнением Alexander:
http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3731&page=4 В частности, где он говорит о несоответствии музыкальной драматургии драматургии романа, о номере с Лиходеевым, о размытости текстов.... К либреттно, кстати, лично у меня, самые большие претензии. Не дело, например, когда, якобы, "удачно" найденная Грушко рифма в его стихотворном переложении романа (в когда-то модном кээспэшном стиле) искажает мысль Булгакова, причем, принципиально.
Но работа большая, сложная, профессионально честная. Какого-то злого умысла специально поиздеваться над Булгаковым не заметил.
