Обсуждение: Обыкновенное чудо
Просмотреть только это сообщение
Старые 20-10-2010, 03:26   #113
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Re: Обыкновенное чудо

Цитата:
Автор Alexander
Старый мудрый Захаров слов на ветер не бросает и просто так ничего не говорит. Боюсь, он понимает про эту пьесу, про материал и свой фильм что-то такое, чего создатели спектакля не понимают или не осознают.

На самом деле, Захаров снял фильм с большим подтекстом. Сказка ложь, да в ней намек. Этот намек и в тексте Шварца заложен. Щварц говорит в предисловии о том, что не надо искать скрытого смысла (ну понятно, почему он так говорит), но тут же рядом добавляет, что "сказка рассказывается для того, чтобы открыть, сказать во всю силу то, что думаешь". Вот Захаров очень точно сказал, что он думает. А в спектакле на Дубровке просто рассказали сказку. Хоть убейте. но я не понимаю, о чем думает режиссер Поповски)) Судя по результату - о форме)
Все, что можно было "обтечь", обтекли. Причем даже обманули кимовские тексты, которые как раз зубасты по старой памяти. В результате спектакль ни о чем...Потому что идея "любовь - это чудо, она может творить эти самые чудеса, она сильнее смерти, человек грубеет, засыхает без любви, - она очевидна. И, кстати, у Захарова она очень тонко, прямо щемяще проведена. Но в тексте Шварца ведь есть еще много чего. Много всяких черточек и деталей, которые ушли в песок. Я могу честно сказать, что у меня в нескольких местах фильма стабильно наворачиваются слезы... Я и не стремлюсь пересматривать это кино, потому что уж очень сильно оно меня всегда дергало за душевные струны. Это очень грустный фильм. Но там много сильных чувств. А в спектакле все под сурдину, все усреднено, все как во сне...

Мне кажется, что разочарование людей исходит из того, что они не находят там вот этого сильного, настоящего чувства. Поповски очень щадит зрителя. А ведь сильное переживание - это аттракцион почище бомбардировщика.

Я видела и превью для прессы, и премьерный спектакль.

Я уже немного описывала свои впечатления, но сейчас у меня уже немного устоялось все, и даже как-то иначе я стала смотреть на некоторые вещи.

По актерам:

Мне однозначно понравились Рассудов - Эмиль, Охотник и его ученик (ну там просто благодатнейший материал).

Лена Чарквиани конечно, очень фактурная, но все это увы как-то в полноги. Такое ощущение, что ей приходится вытаскивать из себя темперамент, которого на самом деле у нее нет. На премьере она подсобралась, но все равно, какая-то легкая неуверенность во всем. И какая-то школьность.

Король - Усков. Я согласна на такого короля, в принципе. Я думаю, что он станет ярче. Не знаю, запоет ли. Но не провальный король.

Пак надо наладить отношения со своим головным регистром. Вообще ее голос чем-то напоминает голос Камбуровой, только понятно, у Камбуровой он был всегда сводобным. И внешне чем-то похожа. Такая же андрогинность. Поэтому Пак хороша, когда переодевается мальчиком. Это самый лучший момент. Во втором действии все мимо, все как-то по-студенчески. Как-то совсем натянуто.

Медведь - тоже такая студенческая работа. Видно, что человек пытается делать то, что ему предписали, старается как-то принять форму, но пока не может. Хотя по фактуре он нравится.

Игорь Балалаев. Я не знаю, что с ним стало, но задушенное пение какое-то, ужас просто. Его игре катастрофически не хватает амплитуды. Он конечно, более сказочный персонаж, чем герой Янковского. И поэтому ему трудно. Очень точно кто-то описал из рецензентов: сделать хотел грозу, а получил козу. А у волшебника - столько можно придумать. Но ему придумали вот эту экстравагантность - прикольная птица, конечно, но я боюсь, что это как раз тот случай, когда костюм переигрывает того, кто его носит.

Ирина Линдт. Кого угодно можно было бы сыграть так, как играет она. Вот что-то не торкает меня. Хотя она очень красива, просто эстетическое удовольствие смотреть на нее. И не искрят они с Балалаевым... А ведь она своеобразная "Гала" для Волшебника-Дали.

Андрей Грачев - первый министр. Тот случай,когда дефект речи артиста превращается в фишку. Приятно его слушать, но мог бы он и лучше работать... Все-таки все вяловато. Какой-то совсем уж маленький человек, нелепый, но не трогательный...

Министр-администратор. Знаете, на кого похож? На смесь Остапа Бендера и Тараканища. Вот эти очки автомобильные у него на шапке - просто как глаза)) Пишут, что Эльдаров имитирует Миронова. Думаю, какие-то вещи получаются неосознанно. Как ни странно, на превью он был точнее, чем на премьере...В какой-то момент все очень формально было.

У него был один момент, который я рассмотрела потом на фотографиях... Он становится женихом принцессы и представляет себя в роли правителя. Там такая трансформация! Момент, когда он просто сбрасывает маску. Но как-то нет последовательности у него... Персонаж очень быстро съеживается при первом же одергивании... В фильме, когда принцесса соглашается стать его женой, это воспринимается как чудовищная ошибка, потому что она связывается со страшным человеком. В спектакле так не происходит...

Массовка - шикарный молодой человек, который сыпет песок. Все остальные носят костюмы, малозаметны... А когда открывают рот чтобы что-то сказать - какой-то любительский театр...

Еще моменты странные. Янковский в камине - страшное дело, да. Бабочка и воробушек перед началом спектакля - вот что бесит. Картинки совершенно не в эстетике оформления спектакля. Навязчивые звуки, слишком противные. Если уж очень хотелось чего-то такого, то лучше пустить их в антракте, после того, как о них спето. И обыграть их как-то в костюме премьер-министра. Плащ с такими принтами, например... Тогда было бы понятно, откуда они взялись... А перед спектаклем вполне достаточно болотных и лесных звуков...

О музыкальной стороне я уже тоже много говорила. Насчет оркестра - хотелось бы, чтобы он был действительно частью общего. Равноправной... А то сейчас - аккомпанимент.

Скажу еще о любимом - о пении. Точнее, об ансамбле. На премьере было получше, но все равно как-то нечетко все, акапелльный финал первого акта меня, конечно, убил. Просто некрасиво. Вообще же, как говорится, лучше меньше, да лучше. Это я насчет семиголосия, о котором АИ говорил в интервью. Лучше три или четыре, но нормально звучащих.

Но на самом деле, проблемы у спектакля куда серьезнее... Странно, что мало кто пишет, что либретто очень хромоногое. Песенки новые хорошие, но не все на своих местах (плохое исполнение также не идет на пользу впечатлению, которое производит новый материал). Каких-то просто не должно быть. Они лишние совершенно. Песня про крышу, например...

Про пиар уже тоже много сказано. Согласна с той точкой зрения, что нельзя было дистанцироваться от печальных событий. Тогда бы тетке из новой газеты было бы нечего сказать.

Вставлю свои 5 копеек по поводу логотипа. Вроде смотрится красиво и дорого. Но дорогие мои, он ведь читается как "Обьжновенное чудо((( А Буква в это просто немецкая ß, инородный символ. Человек-медведь тоже кажется каким-то притянутым за уши элементом, да еще и спойлером. Мне нравится акварельная эстетика, и может быть, имело смысл поискать какую-то другую форму, чтобы читалось, что на рисунке и человек, и животное, потому что фишка с тенью это в общем, эффектный, но расхожий прием.

Плохие стикеры в метро - о них тоже говорили. Нафига было перегружать их какими-то подложками из чертежей? Шрифт с тонкими линиями, с каким-то дебильным кернингом. Очевидно, что фирменный стиль и полиграфию делали две разных руки, потому что такое лого может существовать только на однотонном фоне.

Скажу в утешение, что стикеры у Зорро и вообще оформление тоже не очень. Хорошо, что они не стали русифицировать лого, потому что логотип "Красавицы и Чудовища" выглядел ужасно. Единственным оправданием может быть то, что в Стейдж Энт один человек выполняет работу, которую обычно делает целое дизайн-бюро, и эта жуткая текучка очень сказывается на качестве, увы (я молчу о том, что творится в программках). Ну и плюс расчет на самый непритязательный вкус... Но все-таки эта красно-черная картинка (цвета порносайтов, обратите внимание)) работает гораздо лучше, чем изящные линии О. Чуда.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием