Воскресенье, 31 октября
1.10 - телеканал
СТС
КРУПНАЯ РЫБА (Big Fish)
США. 2003. 120 минут. Цветной.
Языки оригинала: Английский, корейский, тагальский, китайский (кантонский диалект), китайский (мандаринский диалект).
Романтическая драма/притча по роману
Дэниела Уолласа "Крупная рыба: Роман мифических пропорций".
МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)
Приключение длиною в жизнь.
История жизни невероятного выдумщика и фантазера - коммивояжера Эдваpда Блума. Любой рассказ о своей молодости он всегда с блеском превращал в дивную небылицу, полную захватывающих приключений с участием гигантских рыб, русалок, ведьм, великанов, оборотней, двухголовых китайских красоток, затерянных городов-миражей и прочих невозможных вещей. Любая из этих историй воистину достойна самого барона Мюнхгаузена! Но вот прошли годы, и взрослый сын Эда Блума Уилл вдруг обнаруживает, что не знает о прошлом собственного отца ровным счетом ничего - кроме его многочисленных баек! Эдвард Блум уже стар и болен - у Уилла осталось совсем немного времени, чтобы узнать правду о папе... Но что, если Эд Блум вовсе и не врал?! Что, если истина окажется не столь уж далекой от знакомых с детства волшебных историй?!!
За фирменным "тимбёртонским" "фасадом", прихотливо украшенном кучей стильных визуальных завитушек, прячется изумительная притча о человеке, который нашел себя в жизни, нашел в ней смысл и любовь, сохранил всё обретенное в душе до самого конца - и может теперь спокойно умереть. Потому что он знает, что его приключение в этом мире удалось на славу!
Заявленный бюджет фильма -
$70.000.000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате -
$122.919.055.
Кассовые сборы в кинопрокате США -
$66.809.693.
Кассовые сборы в кинопрокате России -
$840,000.
Производство -
"Джинкс/Коэн Компани" и
"Занук Компани".
Заказчик -
"Коламбия Пикчерс".
Права -
"Коламбия Пикчерс Индастриз, Инк.".
Съемочный период:
13 января 2003 - апрель 2003.
Натурные съемки - штат
Алабама (США) и
Париж (Франция).
Постановщик трюков -
Чарльз Краувелл.
Супервайзер визуальных эффектов -
Кевин Мак.
Дополнительные визуальные эффекты - студия
"Мувинг Пикчер Компани": супервайзер -
Пэдди Изон.
Специальные визуальные эффекты и мультипликация - студия
"Сони Пикчерс Имиджворкс Инк.".
Координатор специальных эффектов -
Стэн Паркс.
Супервайзеры специальных эффектов -
Ганс Метц и
Ричард Л. Хилл.
Аниматроника и гримэффекты - студия
"Стэн Уинстон Студио": супервайзеры -
Линдсей Макгауан и
Джей Алан Скотт.
Глава отдела грима -
Джин Эй Блэк.
Специальный грим -
Ричард Алонсо.
Грим -
Элиза Марш и
Шерин Кордис.
Грим Эвана Макгрегора -
Мишель Витонн-Макнил.
Грим Джессики Лэнг -
Дороти Перл.
Костюмы -
Коллин Этвуд.
Художник -
Деннис Гасснер.
Декоратор -
Нэнси Хэйг.
Оператор -
Филипп Руссло.
Монтаж -
Крис Лебензон.
Композитор -
Дэнни Эльфман.
Оркестровки -
Стив Бартек,
Джефф Атмаджян,
Дэвид Слонакер и
Эдгардо Симоне.
Хореограф -
Синтия Онробия.
"Двойная любовь" (Twice the Love): музыка -
Дэнни Эльфман, текст -
Джон Огаст, исполнение -
Бобби Пейдж и
Кэндис Рамф.
Исполнительный продюсер -
Арне Л. Шмидт.
Продюсеры -
Ричард Ди Занук,
Брюс Коэн и
Дэн Джинкс.
Сценарист -
Джон Огаст.
Режиссер -
Тим Бёртон.
В главных pолях:
Эван Макгpегоp (молодой Эд Блум),
Альбеpт Финни (пожилой Эдвард Блум),
Билли Кpадап (Уилл Блум),
Джессика Лэнг (пожилая Сандра Блум),
Хелена Бонем-Каpтеp (молодая Дженни / пожилая Дженни / Ведьма),
Элисон Ломан (юная Сандра),
Робер Гийом (пожилой доктор Беннетт),
Марион Котийяр (Жозефина),
Мэтью Макгрори (великан Карл),
Дэвид Денман (18- и 22-летний Дон Прайс),
Мисси Пайл (Милдред),
Лаудон Уэйнрайт (Бимен),
Ада Тай (Пинг),
Аpлин Тай (Джинг), а также
Стив Бушеми (Нордер Уинслоу) и
Дэнни Де Вито (Амос Кэллоуэй).
В фильме также снимались:
Дип Рой (мистер Соггиботтом),
Перри Уолстон (10-летний Эд Блум),
Хэйли Энн Нельсон (8-летняя Дженни),
Грэйсон Стоун (6-8-летний Уилл Блум),
Ар Кит Харрис (отец Эда),
Карла Друге (мать Эда),
Закари Гарднер (10-летний Заки Прайс),
Джон Лауэлл (12-летний Дон Прайс),
Даррелл Вэнтерпул (10-летний Уилбур),
Дестини Сайрус (8-летняя Рути).
Роли дублировали:
Евгений Иванов (молодой Эд Блум),
Александр Баргман (Уилл Блум),
Ольга Ефимова (Милдред) и другие.
Режиcсер дубляжа -
Игорь Ефимов.
Камео
Автор оригинального романа
Дэниел Уоллас - в роли профессора экономики.
Интересные факты
Заставка кинокомпании
"Коламбия Пикчерс" в начале фильма идет в обратную сторону.
Драматург
Джон Огаст потратил аж четыре года на создание пристойного сценария, который бы сохранил дух волшебства первоисточника и притом не отпугнул бы Голливуд запредельными бюджетно-постановочными требованиями.
Первоначально фильм собирался ставить
Стивен Спилберг, который очень хотел, чтобы роль пожилого Эда Блума сыграл
Джек Николсон. Однако рабочий график Николсона был расписан на несколько лет вперед, и Спилберг покинул проект.
Эван Макгрегор был приглашен на роль молодого Эда Блума, после того как продюсеры заметили его поразительное внешнее сходство с фотографиями молодого
Альберта Финни, который уже был утвержден на роль пожилого Эда Блума.
В начале фильма, когда Эд Блум рассказывает историю о рыбе, в левой стороне экрана видны приманки. Когда Эдвард упоминает мертвого вора, в одной из них появляется отражение черепа.
Когда молодой Эд Блум поет в церкви и его голос срывается, эта одинокая нота, которую мы слышим, взята самим Эваном Макгрегором.
Начало поэмы Нортера Уинслоу написано рукой
Тима Бёртона.
Гэг с какающим слоном не был подготовлен - слон "сымпровизировал" свою "шутку" прямо в кадре.
Сестры-близняшки
Ада Тай и
Арлин Тай снимались в фильме Тима Бёртона
"Эд Вуд" (1994): они сопровождали Вампиру на вечеринке, где с нею познакомился Эд Вуд.
Город Эштон (штат Алабама) снимался в двух алабамских городах - Ветумпке и Праттвилле.
Эпизоды в Оберне первоначально предполагалось снимать в настоящем Обернском университетском городке в Оберне (штат Алабама). Однако университетские чиновники, прежде чем дать разрешение на съемки, затребовали себе сценарий на одобрение. У продюсеров фильма не было времени на то, чтобы ждать, пока чиновники ознакомятся со сценарием и одобрят его, и в результате эпизоды в Оберне на самом деле были сняты в Хантингдонском колледже в Монтгомери (штат Алабама).
Интересные цитаты, реминисценции и совпадения
Фильм стал уже третьим кинопроектом
Тима Бёртона, в котором главного героя зовут Эдвард. Предыдущими были
"Эдвард Руки-ножницы" (1990) и
"Эд Вуд" (1994).
Машина для приготовления завтрака, которую молодой Эд Блум демонстрирует на научной выставке, фигурировала в первом полнометражном фильме Тима Бёртона -
"Большое приключение Пи-Ви" (1985).
На молодом Эде Блуме можно заметить галстук с графическим изображением, напоминающим спиральный холм из мультфильма
"Кошмар перед Рождеством" (1993). Тим Бёртон сам выбрал именно этот галстук из набора галстуков, предложенных ему художником по костюмам.
Когда молодой Эд Блум и Карл покидают Эштон, в местном кинотеатре идет фильм
"Отсюда в вечность" (1953).
Молодой Эд Блум становится коммивояжером компании, продающей "Руки помощи" - искусственные руки с металлическими инструментами вместо пальцев. В набор этих инструментов умышленно не включен такой важный инструмент, как ножницы, - это такой своеобразный намек на замечательный фильм Тима Бёртона
"Эдвард Руки-ножницы" (1990).
Название компании, производящей "Руки помощи", -
"Кофедерейтед Продактс". Это отсылка к черной комедии
Дага Лаймана "Экстази" (1999), сценарий которой также написал
Джон Огаст.
Городок Мираж - вымышленный. Однако почтовый индекс дома Дженни реален: 36101 - один из почтовых индексов города Монтгомери, штат Алабама.
Когда молодой Эд Блум впервые прибывает в Мираж, мы видим ряд разной обуви, подвешенной на проволоке. Третья пара слева - это легендарные
рубиновые туфельки, которые носила
Джуди Гарленд, играя Дороти в классическом мюзикле-сказке
Виктора Флеминга "Волшебник страны Оз" (1939). Эти туфельки были изготовлены для съемок фильма, отделаны шелком рубинового цвета и вручную расшиты блестками - и выглядели так, что казалось, будто они действительно сделаны из рубинов. Всего было создано четыре пары таких туфелек: одна из них находится в коллекции Смитсоновского института, другая была продана на аукционе "Кристи" в 2000 году за рекордную сумму в 666 тысяч долларов, третья была похищена из Музея Джуди Гарленд в августе 2005 года... а четвертая, очевидно, нашла свое пристанище в Мираже! Кстати, рубиновые туфельки Дороти внесены в книгу рекордов Гиннесса как самая дорогая обувь, созданная для съемок кинофильма.
Парня с банджо играет
Билли Редден, который играл мальчика с банджо в приключенческой драме
Джона Бурмана "Избавление" (1972) - знаменитом фильме, снятом на опасной реке Чаттуге, в которой после выхода фильма утонул 31 человек (все они пытались совершить путешествие по реке, подобно героям фильма). Тим Бёртон, желавший заполучить Билли Реддена для съемок в
"Крупной рыбе", обнаружил его в кафе "Куки-Джар" в Клэйтоне (штат Джорджия), где тот работал помощником оператора посудомоечной машины. Сейчас Билли Редден продолжает работать в том же кафе поваром и посудомойщиком.
Дверь в хранилище банка, который грабит Нортер Уинслоу, напоминает дверь в логово Бэтмена из фильма Тима Бёртона
"Бэтмен" (1989).
Два портрета на стенах в эпизоде в банке - это портреты
Бишопа и
Паркера, основателей фирмы
"Бишоп-Паркер Фэничер Компани", Монтгомери, штат Алабама. Просто именно там была закуплена часть реквизита, и покупщик, заметив эти два портрета, решил, что они подойдут в качестве портретов старых банкиров.
Посередине доски для записок в банке, который грабит Нортер Уинслоу, можно разглядеть надпись "К римлянам, глава 12, стихи 1-2". По мнению создателей картины, это место в Библии очень точно передает основную идею фильма. Оно звучит так: "Итак, умоляю вас, братия, милосердием Божии, представьте тела ваши в жертву живую, святую благоугодную Богу, для разумного служения вашего; и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что (есть) воля Божия, благая, угодная и совершенная".
Автор оригинального романа
Дэниел Уоллас - известный поклонник путешественника
Джозефа Кэмпбелла. Книга о Кэмпбелле
"Герой с тысячей лиц" пару раз появляется в фильме.
Когда Эд Блум впервые появляется в цирке, оркестр играет мелодию, которая звучала в попурри в киномюзикле
База Лурманна "Мулен Руж!" (2001), где главную роль также играл Эван Макгрегор.
Образ
Амоса Кэллоуэя (
Дэнни Де Вито) представляет собой некий жутковатый гибрид итальянского кинорежиссера
Федерико Феллини и американской порнозвезды
Рона Джереми.
Когда Эду Блуму вручают символический ключ от города, походный оркестр играет
"Победителей" - боевой марш Мичиганского университета и Блумингтонской средней школы (Блумингтон, штат Индиана).
Когда Уильям и Эдвард проезжают город на пути к реке, они проезжают мимо кинотеатра, в котором идет хоррор-драма
Джеймса Мэнголда "Идентификация" (2003).
Когда Эд Блум возвращается домой с корейской войны в парадной форме, нашивка на его плече показывает, что он служил в 187-й бортовой полковой боевой команде, известной как "Ракказанс".
В 2006 году Эван Макгрегор снялся в комедии/драме
"Сцены сексуального характера", которую поставил режиссер по имени...
Эд Блум! (Правда, в немного другом написании.)
Интересные ошибки и неточности
Амос говорит Эду, что Сандра обучается в Оберне последний семестр. На самом деле до 2000 года обучение в Оберне делилось не на семестры, а на четверти.
Когда Дженни подписывает документ об отказе от прав на владение собственным домом и протягивает его Уиллу Блуму, мы можем видеть на документе печать нотариуса. Этого не могло быть - ни один нотариус не поставит свою печать, если документ не подписан в его присутствии.
Кроме того, согласно этому документу, собственность передается за ноль долларов компенсации. Так тоже не бывает: недвижимость не может быть передана без компенсации, и поэтому в документы всегда включается хотя бы символическая стоимость имущества в размере 1 доллара. Без соблюдения этого условия документ не имеет никакой юридической силы.
Часть приключений молодого Эда Блума происходит в Корее. Однако при этом чревовещатель и его кукла говорят на тагальском языке (язык Филиппин), сиамские близнецы и сам Эд говорят на кантонском языке (один из диалектов Китая), солдаты, уводящие чревовещателя со сцены, говорят на мандаринском диалекте китайского (язык материкового Китая и Тайваня) и только остальные солдаты говорят на корейском.