Спасибо,
FAB!
Вопрос к тем, кто владеет английским.

Эту песню из репертуара Синатры "Нью-Йорк, Нью-Йорк" перепела на французском Мирей Матье. И во фр.версии текста упоминается Бродвей, которого здесь не вижу. Может, как-то иносказательно он тут обозначен?

Мне хочется это выяснить, поскольку думаю этой песней открыть наш мюзикловый дивертисмент. Заранее спасибо!
New York, New York
Start spreading the news, I’m leaving today
I want to be a part of it - new york, new york
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - new york,
new york
I wanna wake up in a city, that doesn’t sleep
And find I’m king of the hill - top of the heap
These little town blues, are melting away
I’ll make a brand new start of it - in old new
york
If I can make it there, I’ll make it anywhere
It’s up to you - new york, new york
New york, new york
I want to wake up in a city, that never sleeps
And find I’m a number one top of the list, king
of the hill
A number one
These little town blues, are melting away
I’m gonna make a brand new start of it - in old
new york
And if I can make it there, I’m gonna make it
anywhere
It up to you - new york new york
New york