|
Re: Художественный перевод
Вот еще один мой перевод песни из Notre Dame de Paris (под музыку французской версии песни):
La Monture
"Всадник"
Флер-де-Лис:
Когда сидишь ты на коне
Так горд, нет равных тебе
Как добродетель одна
Природы сила сама
Но может быть, ты негодяй?
Распутный зверь, не мечтай
Я не стерплю измен
Без сердца что ли ты совсем?
С душою чистою мне жить,
Твои же раны лечить
Забудем, что произошло,
Тебя любить мне суждено
Лишь обещай ты мне одно
Что повесишь ту цыганку
Мои девичьи мечты
Мне больше все не нужны
Ты видишь, кем стала я?
Невинна ведь, как овца,
Что извалялась в грязи
Хочу твоей любви
Не верю клятвам я твоим
Лишь преступленьям самим
И с твердым сердцем я теперь
Вот жду ответа, поверь
О, развяжи мой поясок
И дай мне страсти урок
Твоей мне быть так суждено
Лишь обещай ты мне одно
Лишь обещай ты мне одно
Что повесишь ту цыганку
Тебя любить мне суждено
Лишь обещай ты мне одно
Что повесишь Эсмеральду
Что повесишь ту цыганку
Отредактировано Di2011 : 27-11-2011 at 11:36.
|