Обсуждение: Tanz der Vampire
Просмотреть только это сообщение
Старые 19-08-2002, 18:40   #19
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Вопросы, вопросы, вопросы...

Вопрос первый: как правильно переводить название сабжа: "Танец", "Танцы" или все-таки "Бал". Мой словарик не указывает у слова "tanz" значения "бал". Но это, конечно, не последняя инстанция.
Вопрос второй: ни у кого случайно нет русского или английского подстрочника? А то лень пока со словарем сидеть.
Правда, я скопировала с сайта английский текст, но подозреваю, что он достаточно далек от оригинала (кстати, Клайд, большое спасибо за ссылку).
Вопрос третий: почему Стайман сам переводил текст Кунце на английский? Он такой талантливый? Или никому не решился доверить? Или просто никого не нашел на этот "подвиг"? Обычно, если композитор берется за литературную работу, ничего хорошего из этого не выходит (см. пример Пресгюрвика )
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием